Exemples d'utilisation de "отборочный этап" en russe

<>
Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку. Also ist der erste Schritt, dem Hund EaF beizubringen - Englisch als Fremdsprache.
А потом у нас 12-й этап, который учебники называют "упаковкой", но мои студенты называют "употреблением". Und dann haben wir Ebene 12, in den Büchern steht "Verpacken" aber meine Lehrlinge nennen sie "Essen".
Потому что третий этап никогда не подходит к концу. Denn Schritt drei hört niemals auf.
Второй этап - "смешивание". Ebene zwei ist das Mischen.
Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали. Ich muss nur die ersten Tage überstehen in denen man normalerweise untergeht.
Потому что каждый этап опасен. Weil jeder einzelne Schritt gefährlich ist.
И вот мы прошли первый этап. Wir haben unsere erste Schwelle überschritten.
Следующий этап - это то, что называется "узнаванием матери". Als nächstes praktizieren wir Mutter Erkenntnis.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап: Aber man kann den dritten Schritt nicht beginnen, bevor man den ersten Schritt gemacht hat:
Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду. Schritt zwei, war der Moment, als ich sagte, "Ich werde.
А как только этап распознавания будет закончен, отдельные мысли можно отображать на любых вычислительных платформах, приложениях или устройствах. Und wenn Sie diese Aufspührungen herangebildet haben, können diese Gedanken an jedem beliebigen Rechner-Plattform, Anwendung oder Gerät zugewiesen oder abgebildet werden.
Следующий этап представляет объекты, которые являются значительно более хрупким, значительно более уязвимыми, но они также гораздо более созидательны и гораздо лучше способны генерировать дальнейшие степени сложности. Die nächste Stufe bringt Entitäten die wesentlich zerbrechlicher sind, wesentlich verletzlicher, aber sie sind auch viel kreativer und besser imstande darin weitere Komplexität zu generieren.
И в этом заключается третий этап: Und das ist der dritte Schritt:
Затем - "брожение", третий этап, Dann kommen wir zur Fermentierung, dritte Ebene.
Это был период большого, большого перехода, и верю, эта конференция сможет сыграть большую роль для всех нас и толкнет нас вперед на следующий этап, к тому что следует дальше. Dies war eine große, große Übergangszeit, und ich glaube, dass diese Konferenz für uns alle eine große Rolle spielen kann, um uns weiterzubringen in die nächste Phase, was auch immer als nächstes kommt.
Возможно, осталось около двух лет на этот проект, на этот этап проекта, Wahrscheinlich bleiben mir bei diesem Projekt noch zwei Jahre, oder bei dieser Phase des Projektes.
Вот и очевидно, что на сегодня мы имеем начальный этап решения громадной проблемы заторов. Damit ist, denke ich, klar, dass wir den Ansatz einer Lösung für dieses riesige Problem haben.
Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру. Oder schlimmer, wir streben nach Rache, womit wir aller Wahrscheinlichkeit nach die nächste Phase in einem Teufelskreis der Blutfehde einleiten, was wir, selbstverständlich, heute auf der ganzen Welt beobachten können.
Перед тем, как разъяснить почему, я слегка затрону то, что я называю 2-й Этап. Bevor ich erkläre warum, werde ich etwas dazu sagen, was ich den zweiten Schritt nenne.
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? Was ist Ihre Vorstellung von dem nächsten Schritt?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !