Exemples d'utilisation de "ответственности" en russe avec la traduction "verantwortung"
Traductions:
tous650
verantwortung428
verantwortlichkeit46
schuld21
haftung10
verantwortungsbereich4
eigenverantwortung2
haftbarkeit1
autres traductions138
осознание ответственности за последствия решений.
Sie müssen Verantwortung für die Folgen einer Entscheidung übernehmen.
Это был шокирующий уход от ответственности.
Ein schockierender Verzicht auf jegliche Übernahme von Verantwortung.
Мы не должны уклоняться от своей ответственности.
Wir dürfen nicht davor zurückschrecken, unsere Verantwortung zu übernehmen.
Принятие участия в жизни - это разделение ответственности.
Und Teilnahme an der Welt geht darum, Verantwortung zu teilen.
Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую.
Es ist nicht leicht, das enorme Gefühl von Verantwortung zu beschreiben, das ich empfinde.
Но слишком многие американские лидеры уклоняются от этой ответственности.
Doch zu viele amerikanische Führungspersönlichkeiten drücken sich vor dieser Verantwortung.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
WISER steht für Welt-Index für soziale und ökologische Verantwortung.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
Nicht nur die entwickelten Länder stehen in der Verantwortung.
требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
Unberechenbare Länder in die Pflicht zu nehmen, Verantwortung zu tragen,
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир.
Ich glaube daran, dass dies der Anfang von wahrer Verantwortung gegenüber unserer Umwelt ist.
Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности.
Nun, ein halbes Jahr später, muss die Frage der Verantwortung neu überdacht werden.
До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности.
Bis jetzt haben die Finanzaufsichtsbehörden genau diese Verantwortung explizit von sich gewiesen.
Это не освобождает богатые страны от ответственности оказать посильную помощь.
Nichts davon entlässt die reichen Länder aus ihrer Verantwortung zu helfen.
Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности?
Sie sollten die US-Politiker an ihre globale Verantwortung erinnern.
когда дело доходит до нашей ответственности за здоровье этой демократии.
wenn es um unsere Verantwortung gegenüber der Gesundheit dieser Demokratie geht.
Кредитно-рейтинговые агентства были привлечены к ответственности по двум частным искам.
Die Rating-Agenturen wurden in zwei zivilgerichtlichen Verfahren zur Verantwortung gezogen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité