Exemples d'utilisation de "отеле" en russe
"Я слышал, что Билли Грэм остановился в этом отеле."
"Ich habe gehört, dass Billy Graham in diesem Hotel ist."
В тот день я впервые побывала в пятизвёздочном отеле.
Das war das erste Mal, das ich ein Fünfsterne-Hotel betreten habe.
Я едва успел зарегистрироваться в отеле, как он мне позвонил.
Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als er mich anrief.
Так однажды у меня была возможность остановиться в шикарном, пятизвездочном отеле.
Ich hatte einmal die Gelegenheit, in einem sehr eleganten, fünf Sterne Hotel zu übernachten.
Я понятия не имела, чем занимается отдел продаж в пятизвёздочном отеле.
ich hatte keine Ahnung was eine Verkaufsabteilung in einem Fünfsterne-Hotel macht.
Обед проводился в отеле Вашингтон спустя несколько часов после совещания суда по делу.
Das Dinner fand wenige Stunden, nachdem das Gericht über den Fall beraten hatte, in einem Washingtoner Hotel statt.
Мы жили в отеле в Вене, целый день гуляли по городу, осматривали достопримечательности, посещали выставки и музеи.
Wir wohnten in einem Hotel in Wien, den ganzen Tag gingen wir in der Stadt spazieren, besichtigten Sehenswürdigkeiten, besuchten Ausstellungen und Museen.
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как -20, и я просыпался.
Und um Mitternacht herum stellen sie die Heizung im Hotel ab, sodass 1 Uhr der ganze Raum so um die 20 Grad minus hat.
Или вот - это очень изящный чайник, который я увидел на раннем ужине в отеле The Four Seasons в Чикаго.
Oder das hier - das ist eine wirklich tolle Teekanne, die ich im Four Seasons Hotel in Chicago gefunden habe.
Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
Ich vermute, dass die Kosten dieser Installation im Lydmar Hotel in Stockholm zwischen 500 bis maximal 1000 Pfund liegen.
В ноябре 2002 года во время теракта в принадлежащем израильтянам отеле "Paradise" в моём родном городе Момбаса, кенийцев погибло вчетверо больше, чем израильтян.
Viermal mehr Kenianer als Israelis starben im November 2002 beim Angriff von Terroristen auf das Paradies, ein israelisches Hotel in meiner Heimatstadt Mombasa.
Но поскольку было известно, что команда "Аль-Джазиры" размещалась в этом отеле, то телеканал и другие высказали подозрение, что журналисты канала были убиты преднамеренно.
Aber da man wusste, dass Al Dschasira sein Team in dem Hotel untergebracht hatte, äußerten der Sender selbst und andere den Verdacht, dass die Reporter absichtlich angegriffen worden waren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité