Exemples d'utilisation de "отсутствие" en russe
Traductions:
tous558
fehlen97
abwesenheit55
nichtvorhandensein6
ausbleiben6
absenz2
inexistenz1
autres traductions391
стабильность цен и отсутствие безработицы.
höchst mögliche Beschäftigung unter Wahrung der Preisstabilität.
а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения.
Der zweite Ultraschall zeigte keinen Herzschlag mehr.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Institutionelle Qualität und mangelnde Transparenz sind unvereinbar.
с которой сталкиваешься, это отсутствие мотивации.
Das andere Problem auf das wir stossen werden ist ein Mangel an Motivation.
Причина проблемы - это отсутствие связи между отделами.
Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла.
Bush hat sein mangelndes Urteilsvermögen bereits bewiesen.
они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана.
ihr nachweislicher Mangel an wirklichem Verständnis für das Wesen Afghanistans.
"Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
"Wie kann ich mir diese emotionale Kälte erklären?
Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня.
Man hat die Demonstranten dafür kritisiert, dass sie kein Programm hätten.
Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным.
Durch diese Uneinigkeit wurde die Niederlage der Araber beinahe unausweichlich.
Его отсутствие как покупателя способствовало снижению евро.
Es fiel damit als Käufer aus, was zum Niedergang des Euro beitrug.
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру.
Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum.
Первый, которым должна обладать система - отсутствие равновесия.
Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité