Exemples d'utilisation de "оттуда" en russe
"[Кроули] должен был убраться оттуда и сказать:
"[Crowley] hätte sich aus der Affäre ziehen können, wenn er gesagt hätte:
Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда.
Hier kommt Indien mit den ersten Daten.
Именно оттуда идёт драматический прирост населения наших тюрем.
Daher kommen die dramatischen hohen Zahlen bei den Gefängnisinsassen.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
и шанс 20%, что мы вернём его оттуда".
Mit einer Wahrscheinlichkeit von 20 Prozent, dass dieser Mensch auch wieder zurückkommt.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Надо убрать компьютеры из школ и держать их подальше оттуда!
Nehmt sie aus den Schulen heraus und lasst sie aus den Schulen heraus.
Я видел там многие вещи, и я вышел оттуда сильнее.
Ich habe dort Dinge gesehen, aus denen ich gestärkt hervorgegangen bin.
в которой они придумывали новые проекты, и этот продукт вышел оттуда.
Dort wurde an neuen Projekten gearbeitet und somit wurde es wahrscheinlich dort erfunden.
Поскольку тогда, когда я оттуда выписался, то был в абсолютно неработоспособен.
Denn als ich aus dieser Einheit kam, ging bei mir gar nichts mehr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité