Exemples d'utilisation de "ощутимый" en russe

<>
Traductions: tous24 greifbar10 spürbar6 sichtbar3 autres traductions5
Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году. Ich hoffe, dass der bedeutende Fortschritt heuer eintritt.
Поэтому ощутимый провал может стать причиной массовой, возможно необратимой, потери доверия к нашим политикам. Ein von ihnen so empfundener Fehlschlag könnte zu einem massiven, womöglich unumkehrbaren Vertrauensverlust in die Politiker führen.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов. In der Medizin gibt es ein gewaltiges und unüberbrückbares Wissens- und Informationsgefälle zwischen Ärzten und Patienten.
Например, при утолении боли, если достаточно верить, в теле наблюдается ощутимый эффект, так называемый эффект плацебо. Im Schmerzmanagement, zum Beispiel, gibt es, wenn der Patient nur fest genug daran glaubt, eine messbare Wirkung im Körper, die man den Placebo-Effekt nennt.
Еще один ощутимый удар по старой системе нанесла угроза Аргентины отказаться от выплаты долга МВФ, что некоторые посчитали оправданной реакцией на годы следования плохим советам МВФ и стран Большой Семерки. Die andere Drohung Argentiniens, keine Rückzahlungen an den IWF zu leisten, erschütterte das alte System ebenso in seinen Grundfesten und erschien manchen als gerechtfertigte Reaktion auf all die Jahre der schlechten Ratschläge von Seiten des IWF und der G-7-Länder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !