Exemples d'utilisation de "пальцев" en russe
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев.
Das System folgt den vier wichtigen Fingern.
Можно работать обеими руками, нажимать аккорды, использовать все 10 пальцев, если нужно.
Man kann beide Hände nutzen, simultane Aktionen ausführen oder einfach alle 10 Finger benutzen.
развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета.
Die Netzhaut, Nase und Finger entwickeln sich Die ständige Bewegung des Fötus im Mutterleib ist notwendig für das Wachstum der Muskeln und des Skeletts.
Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться.
Wieder die gleichen Zwei-Finger Gestiken zum einfachen Rein- und Rauszoomen.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой.
Wenn ich tatsächlich nur eine Erinnerung dieses Jahres festhalten will, dann wäre es einen dunklen Flur entlang zu gehen mit fünf weichen Fingern die den Griff unter meiner Hand umfassen.
"Так что не могли бы вы изменить дизайн и закрепить его у меня на лбу чтобы я мог, понимаете, избавиться и от моих фантомных пальцев?"
"Können Sie ihn vielleicht umbauen, damit ich ihn an meine Stirn setzen kann und wenn ich so mache, meine Phantom-Finger loswerde?"
Поддерживать мир в мире, в котором в буквальном смысле дюжина пальцев находятся на спусковых механизмах ядерных ракет, будет намного труднее - а последствия неудачи будут намного более разрушительными.
Den Frieden in einer Welt zu wahren, in der sich buchstäblich Dutzende von Fingern an atomaren Abzügen befinden, wird wesentlich schwerer sein - und die Konsequenzen eines Scheiterns deutlich vernichtender.
Яички появляются, похожие на два больших пальца, прущие прямо на меня.
Die Hoden kommen zum Vorschein, sie sehen aus wie Daumen, die einem entgegenkommen.
Сейчас он поднимет ручку с противостояще расположенными большим и указательным пальцами.
Jetzt will er einen Stift mit Daumen und Zeigefinger aufheben.
Ужасно, большие пальцы вниз, неловко - Благодарю вас, это отличные ответы, но они отвечают на другой вопрос.
Fürchterlich, Daumen runter, peinlich - danke, das sind großartige Antworten, aber es sind Antworten auf eine andere Frage.
Когда я поворачиваюсь, мой палец скрывается.
Und wenn ich mich umdrehe, ändert der Finger seine Position.
и если вы посмотрите на мою руку, то главное в моей речи, вот тут, на большом пальце, - будущее.
Und wenn Sie es sich hier anschauen, die Hauptsache die ich auf meinen Daumen geschrieben habe war die Zukunft.
Образно говоря, если в распоряжении частного рынка находятся две руки, у государственной бюрократии имеется в лучшем случае два больших пальца.
Wenn der private Markt über die Flexibilität zweier Hände aufweist, verfügt die staatliche Bürokratie bestenfalls über die von zwei Daumen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité