Exemples d'utilisation de "пальцев" en russe avec la traduction "finger"

<>
В лучшем случае, потеряю несколько пальцев. Im allerbesten Fall, werde ich einige Finger verlieren.
Он всё делает посредством десяти пальцев рук. Er tut alles mittels der zehn Finger seiner Hände.
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев. Das System folgt den vier wichtigen Fingern.
Можно работать обеими руками, нажимать аккорды, использовать все 10 пальцев, если нужно. Man kann beide Hände nutzen, simultane Aktionen ausführen oder einfach alle 10 Finger benutzen.
развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета. Die Netzhaut, Nase und Finger entwickeln sich Die ständige Bewegung des Fötus im Mutterleib ist notwendig für das Wachstum der Muskeln und des Skeletts.
Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться. Wieder die gleichen Zwei-Finger Gestiken zum einfachen Rein- und Rauszoomen.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев. Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой. Wenn ich tatsächlich nur eine Erinnerung dieses Jahres festhalten will, dann wäre es einen dunklen Flur entlang zu gehen mit fünf weichen Fingern die den Griff unter meiner Hand umfassen.
"Так что не могли бы вы изменить дизайн и закрепить его у меня на лбу чтобы я мог, понимаете, избавиться и от моих фантомных пальцев?" "Können Sie ihn vielleicht umbauen, damit ich ihn an meine Stirn setzen kann und wenn ich so mache, meine Phantom-Finger loswerde?"
Поддерживать мир в мире, в котором в буквальном смысле дюжина пальцев находятся на спусковых механизмах ядерных ракет, будет намного труднее - а последствия неудачи будут намного более разрушительными. Den Frieden in einer Welt zu wahren, in der sich buchstäblich Dutzende von Fingern an atomaren Abzügen befinden, wird wesentlich schwerer sein - und die Konsequenzen eines Scheiterns deutlich vernichtender.
Доктор натёр пациенту палец мазью. Der Arzt strich dem Patienten eine Salbe auf den Finger.
Том снял кольцо с пальца. Tom nahm den Ring vom Finger.
Она показала на него пальцем. Sie zeigte mit dem Finger auf ihn.
Когда я поворачиваюсь, мой палец скрывается. Und wenn ich mich umdrehe, ändert der Finger seine Position.
А это палец, который мы конструировали. Was wir hier anfertigen sind tatsächlich Finger.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца. Mein Bett klappt einfach aus der Wand, mit zwei Fingern.
Когда я щёлкну пальцами, ты проснёшься. Wenn ich mit den Fingern schnipse, wachst du auf.
Это невежливо - тыкать пальцем в других. Es ist unhöflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.
Мои пальцы начали синеть, я подумала: Meine Finger fingen an blau anzulaufen und ich fragte mich:
"Разместите пальцы, в каждой области свечения". "Leg deine Finger auf jedes Licht."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !