Exemples d'utilisation de "партнеру" en russe
влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Lust, romantische Liebe und Bindung an einen Partner.
Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру:
Berlusconi selbst erscheint als Gefangener seines einzig verbleibenden Partners:
ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
das Gefühl von Ruhe und Sicherheit bei einem festen Partner.
Если вы делаете замечания вашему партнеру несколько раз в день, он может счесть это очень надоедливым.
Wenn Ihr Partner solch einer Tirade ausgesetzt ist, dürfen Sie sich nicht wundern, dass ihn das auf die Palme bringt.
Он также пообещал усилить военную помощь Израилю, обвинив Обаму в невыполнении обещаний по отношению к этому партнеру.
Auβerdem hat er Israel verstärkte militärische Hilfe versprochen und Obama angeklagt, diesem Partner gegenüber Verpflichtungen schuldig geblieben zu sein.
При этом Америка должна относиться к Южной Корее как к полноправному партнёру, имеющему право голоса при принятии решений, затрагивающих интересы её безопасности.
Amerika muss Südkorea dabei als gleichberechtigten Partner behandeln, der bei Entscheidungen, die seine Sicherheitsinteressen betreffen, eine eigenständige Stimme hat.
Эти совместные усилия развивающихся стран в итоге будут способствовать более тесному сотрудничеству между ними и их экономически развитыми партнерами.
Solche gemeinsamen Anstrengungen seitens der Entwicklungsländer fördern letztlich eine engere Zusammenarbeit zwischen diesen und ihren entwickelten Ansprechpartnern.
Эксперты, у которых я брала в то время интервью, полагали, что использование порнографии десенсибилизировало здоровых молодых людей в отношении эротической привлекательности своих собственных партнеров.
Die damals von mir interviewten Experten mutmaßten, dass Pornografie gesunde junge Männer gegenüber der erotischen Anziehungskraft ihrer eigenen Partnerinnen desensibilisiert.
Алжир является важным партнером Европейского Союза.
Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité