Exemples d'utilisation de "паттерна" en russe
Traductions:
tous9
muster9
Ошибка второго рода это отвергание реального существующего паттерна.
Ein Fehler zweiter Art ist der Unglaube, dass ein Muster echt ist, obwohl es das ist.
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
Wie speichert und ruft man all diese Sequenzen oder Muster ab?
Нужно визуализировать информацию так, чтобы мы могли увидеть важные паттерны и взаимосвязи,
Also die Informationen zu visualisieren, so dass wir die wesentlichen Muster und Verbindungen sehen können.
Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн.
Wir wussten, dass einsprachige Personen, die in Taipei und Seattle mit Mandarin-Lauten getestet wurden, das gleiche Muster zeigten.
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн.
Sie sind ausnehmend topographisch und sie sind ausnehmend verschaltet in einem rekursiven Muster.
Вот это довольно новый пример того, как мы входим в ступор из-за конфликтных паттернов,
Dies hier ist ein ziemlich neues das uns wegen der widerstreitenden Muster aus der Bahn wirft.
Ошибка первого рода - ложное срабатывание Когда мы считаем, что паттерн существует, когда на самом деле это не так.
Ein Fehler erster Art, oder ein falsch positives Ergebnis ist zu glauben, dass ein Muster echt ist wenn es das nicht ist.
И путём исследования паттернов, например, в нашей крови можно выявить 10 000 биомаркеров за один анализ, у нас появится возможность выявлять наличие болезней на более ранних стадиях.
Wir können zum Beispiel die Muster von 10.000 Biomarkern aus unserem Blut in einem Test analysieren, wir können all diese kleinen Krankheitsmuster in einem früheren Stadium entdecken.
И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами, визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова.
Natürlich denken Sie an Bilder, die sensorische Muster sein können, visuell, wie Sie sie jetzt haben, in Beziehung zur Bühne und mir, oder auditive Bilder, die Sie in Verbindung mit meinen Worten haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité