Exemples d'utilisation de "пациенте" en russe

<>
Все внимание было на пациенте. Der Patient war im Mittelpunkt.
Я хочу прочитать вам заключительный отрывок об одном пациенте. Ich möchte Ihnen zum Abschluss von diesem Patienten vorlesen.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте. Mit diesem Drucker, den wir jetzt entwickeln, können wir direkt auf den Patienten drucken.
Итак, я говорила о пациенте, будто пациент - некто абстрактный вне этого помещения. Ich habe jetzt über den Patienten gesprochen, als wäre er irgenwie jemand Abstraktes nicht hier in diesem Saal.
Как у терапевта, у меня есть доступ к информации о мом пациенте независимо от моего местонахождения через моё мобильное устройство. Und ich kann als Arzt, die Daten meiner Patienten von überall abrufen, einfach über mein mobiles Gerät.
Возможность отображать сложные случаи из практики и редкие процедуры до их совершения на пациенте несомненно приведет к повышению хирургической производительности и оптимизации медицинских результатов. Die Fähigkeit, komplexe Fälle planen und seltene Vorgänge vor der Ausführung am Patienten üben zu können, wird zweifellos zu gesteigerter chirurgischer Leistung und verbesserten medizinischen Ergebnissen führen.
Пациент находится в критическом состоянии. Der Patient ist in kritischer Verfassung.
Пациент должен быть немедленно прооперирован. Der Patient muss sofort operiert werden.
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? Rufen sie den Patienten zurück und probieren Ibuprofen?
Мы кладем пациента на стол. Wir legen den Patienten auf den MRT-Tisch.
Я сам назначал его пациентам. Es ist ein Medikament, dass ich selber Patienten verschrieben habe.
"Лекарство" от рака убивает пациентов? Tötet die "Heilung" von Krebs die Patienten?
У некоторых пациентов действительно грипп; Einige Patienten haben sich tatsächlich mit Grippe angesteckt;
Доктор натёр пациенту палец мазью. Der Arzt strich dem Patienten eine Salbe auf den Finger.
Пациенты - это такой недооцененный ресурс. Patienten sind so unterbenutzte Ressourcen.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру. Das sind echte Patienten, die sich einer schmerzhaften Prozedur unterziehen.
Через неделю пациент возвращался для осмотра. Eine Woche später kam der Patient gewöhnlich wieder zu einer Nachuntersuchung.
Ясно, что Пациент Б страдал больше. Patient B hat eindeutig mehr gelitten.
"Помните пациента с болью в горле?", "Erinnerst du dich an den Patienten mit dem gereizten Rachen?"
Хирург забыл что-то внутри пациента. Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !