Exemples d'utilisation de "перспективы" en russe

<>
В Египте тоже поразительные перспективы. Aber es gibt unglaubliche Möglichkeiten auch in Ägypten.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Beide Sichtweisen sind irrig.
Как Вы оцениваете Ваши будущие перспективы? Wie beurteilen Sie seine Zukunftsaussichten?
Они хотят дать детям самые лучшие перспективы. Sie wollen ihren Kindern im Leben die besten Chancen geben.
Однако, в то же время, он открывает огромные перспективы. Aber gleichzeitig ist das auch eine enorme Möglichkeit.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать. Langfristig könnte also in der Tat lange sein.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. Sie ist ein Weg um Möglichkeiten und Gelegenheiten zu entdecken und mehr zu erschaffen.
Я увидел дальнейшие перспективы уже на самой первой репетиции. Schon bei der ersten Probe sah ich eine große Zukunft vor mir.
Он имеет лучшие перспективы, чем громоздкие переговоры в ООН. Und dieser hat bessere Erfolgsaussichten als die sperrigen UNO-Verhandlungen.
Кембридж - Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире? Cambridge - Wie gestaltet die Globalisierung Reichtum und Chancen auf der Welt neu?
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. Die Chance, das Genom als unversale Diagnose zu verwenden, liegt heute in unseren Händen.
Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей. Wir werden neue Einsichten gewinnen, Komplexität und schwierige Dinge besser erforschen.
Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся. Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими. Trotz solcher Risiken ist die Zukunft der Lebensmittelsicherheit vielversprechend.
Депрессия продолжится, затмевая перспективы экономического роста по всему ЕС или еврозоне. Die wirtschaftliche Depression dort wird weiter anhalten und die Wachstumsaussichten in der EU und der Eurozone weiter verdüstern.
Неопределенность предстоящих экономических преобразований в Китае частично делает смутными перспективы роста. Die Unsicherheit rund um Chinas bevorstehende wirtschaftliche Transformation trübt die Wachstumsaussichten bis zu einem gewissen Grad.
Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы. Es kann hilfreich sein, die Probleme des Euros von der globalen Warte aus zu sehen.
Да, партия молодых вполне могла бы иметь лучшие перспективы, чем "седые". Tatsächlich dürfte eine Partei der Jungen durchaus bessere Chancen haben als die "Grauen".
Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно. Antworten darauf könnten uns helfen, unsere Vorhersagen für die Zukunft deutlich zu verbessern.
С другой стороны, перспективы укрепления роли ЕС в развитии демократии более радужные. Auf der anderen Seite stehen die Chancen besser, die Rolle der EU in der Demokratie-Entwicklung zu stärken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !