Exemples d'utilisation de "песней" en russe avec la traduction "song"

<>
Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы". Ich komme jetzt mit einem meiner Songs zum Ende, der "Wettersysteme" heißt.
Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в ней придуман человек, который научился так хорошо защищать себя от душевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможно ли это Ich arbeite also an diesem Song, der diese Sachen erwähnt und dann die Vorstellung einer Person schafft, die so erfolgreich war, sich selbst vor einem gebrochenen Herzen zu beschützen, so dass dieser Person nun bleibt, diese Tat selbst auszuführen, wenn das möglich ist.
Есть вещи, которые не стоит включать в песни. Und es gibt einige Dinge, die man einfach in Songs nicht zu hören braucht.
"Разве похоже, что я могу записать эту песню сейчас?" "Sehe ich so aus als könnte ich gerade einen Song aufschreiben?
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. Sie wollten, dass die Maschine der Grundstimmung des Songs folgte.
В середине, мы плавно перешли к песне "Titi Boom" [Джеки Террассона]. In der Mitte angelangt, hatten wir irgendwie unseren Weg gefunden, hin zu einem Song mit dem Titel "Titi Boom".
Она слышала песню "Scared" и попросила меня сделать что-нибудь подобное. Sie kannte den "Scared" Song und fragte mich, ob ich etwas für sie tun könne.
Ввиду присущей им агрессивности, песни такого типа на консоли больше не проигрывали. Aufgrund ihrer ureigenen Aggressivität wurden Songs dieser Art nicht mehr auf der Konsole gespielt.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню. Zum Schluss möchte ich Sie bitten, mit mir den Nachhaltigkeits-Song zu singen.
Эти звуки потом были переданы диджеям, которые записали сотни песен, используя этот материал. Und diese Klänge wurden dann an DJs verteilt, die daraus hunderte Songs gemacht haben, mit diesem Material.
Я думаю, мы пишем действительно хорошие песни и в начале это было великолепно. Ich glaube, wir haben sehr gute Songs geschrieben und zu Anfang war es großartig.
Хочу представить вам новую песню, над которой я работал последние пять или шесть месяцев. Ich möchte heute ein Debüt geben, mit einem neuen Song, an dem ich die letzten fünf oder sechs Monate gearbeitet habe.
Кто-то мне сказал, что эту песню крутили во время бейсбольного матча в Канзасе. Irgendwer hat mir erzählt, dass dieser Song während eines Baseballspiels in Kansas City lief.
И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций. Und dann - also jetzt kommen wir zu diesem Song - überbrückt das irgendwie die Kluft zum Emotionalen.
Ибо, хотя я использую научные термины в песнях, иногда бывает очень трудно сделать их лиричными. Denn obwohl ich wissenschaftliche Begriffe verwendet habe in Songs, ist es manchmal sehr schwer, sie lyrisch klingen zu lassen.
мы постараемся сыграть по несколько песен из каждого альбома и представить нашим фанатам большое разнообразие репертуара. Wir wollen ein paar Songs aus jedem Album spielen und unseren Fans ein gutes und vielseitiges Repertoire bieten.
Я играю уже почти десять лет для TED и очень редко исполнял новые песни, написанные мной. Ich spiele nun schon fast zehn Jahre lang für TED und habe bisher nur sehr selten einen Song gespielt, den ich selbst komponiert habe.
Последнее, о чем я вам расскажу, это серия проектов под названием "Песни, которые вы уже знаете". Die letzte Geschichte, von der ich erzählen möchte, ist eine Projektreihe, die Songs You Already Know heißt.
Один парень сказал мне, что его дочь пугается по ночам и попросил написать для нее песню. Ein Typ erzählte, dass seine Tochter nachts oft Angst habe und ob ich vielleicht einen Song für sie schreiben könnte, also für seine Tochter.
Я поставил песню Леонарда Коэна "Я твой" на моём IPod'e для моих врачей и медсестер. Ich nahm meinen iPod und spielte einen Song von Leonard Cohen, ‚I'm Your Man" für meine Ärzte und Krankenschwestern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !