Exemples d'utilisation de "пиков" en russe

<>
И вот ответ на загадку двух пиков: Um also das Dilemma der zwei Kraftspitzen zu klären:
Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины. Es kann den Schlamm von Gebirgsspitzen und Hügeln spülen hinunter ins Flachland.
Последнее, что сейчас нужно хрупкой мировой экономике, это еще один раунд пиков цен на нефть. Das Letzte, was die angeschlagene Weltwirtschaft derzeit braucht, ist eine weitere Runde hoher Ölpreise.
Бам, бам, бам, бам, бам - вы увидите множество пиков в середине, а потом - что-то вроде угасания, все меньше и меньше случаев в концу декабря. Peng, peng, peng, peng, peng, Sie werden viel Aufblühen in der Mitte sehen, und dann werden Sie eine Art Abflachen sehen, immer weniger Fälle gegen Ende Dezember.
Очень редко сообщается о том, что после 20 лет инфляции, составляющей 30-40% в год, и пиков обесценивания заработной платы, достигающих более 80%, за время правления Шавеза цены поднялись меньше. Es wird nur selten berichtet, dass nach einer 20 Jahre währenden Inflation von im Durchschnitt 30 bis 40% im Jahr und die Einkommen zermürbenden Höchstwerten von 80%, die Preise unter Chávez weniger gestiegen sind.
Рост американских долгосрочных процентных ставок - от низкого уровня в 1,6% в мае до недавних пиков свыше 2,9% - был обусловлен опасениями относительного того, что ФРС слишком рано и быстро начнет завершать QE, и из-за неопределенности с преемником Бернанке. Der Anstieg der langfristigen Zinsen - von einem Tiefststand von 1,6% im Mai auf aktuelle Höchstwerte von über 2,9% - wurde durch die Ängste der Marktteilnehmer, dass die die quantitative Lockerung zu früh und zu schnell zurückfahren wird, sowie durch die Unsicherheit über die Nachfolge Bernankes angetrieben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !