Exemples d'utilisation de "письме" en russe avec la traduction "schreiben"

<>
В своем письме к Меркель он обращается к лидеру страны, которая была разорена нацистским режимом - миллионы погибших, общество и экономика изничтожены до размера камня. In seinem Schreiben an Merkel wendet er sich an die Regierungschefin eines Landes, in dem die Herrschaft der Nazis Verheerung anrichtete - Millionen von Toten, eine ganze Gesellschaft und Wirtschaft, die zu Schutt und Asche wurden.
С изобретением письма появляются города. Mit der Erfindung des Schreibens, bekommt man langsam Städte.
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Он еще не овладел искусством письма. Er hat noch nicht die Kunst des Schreibens beherrscht.
Наше письмо относительно Вашего просроченного счета Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung
Наше письмо относительно того самого дела Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit
К нашему письму мы прилагаем счет Unserem Schreiben fügen wir die Rechnung bei
Экспортная документация прилагается к нашему письму Unserem Schreiben legen wir die Ausfuhrpapiere bei
Упаковочный лист прилагается к этому письму Diesem Schreiben ist die Packliste beigefügt
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
Мы рассержены по поводу тона Вашего письма Wir sind über den Ton Ihres Schreibens sehr ungehalten
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen.
Вы получите мое письмо в рабочем порядке Sie werden inzwischen mein Schreiben erhalten haben
Каталог продукции в приложении к нашему письму Einen Produktkatalog haben wir dem Schreiben beigefügt
Ваше письмо было неправильно передано в нашем офисе Ihr Schreiben wurde in unserem Büro fehlgeleitet
Потому мы приглашаем Вас этим письмом на переговоры Deshalb laden wir Sie mit diesem Schreiben zu einer Besprechung ein
И она нужна не только для письма и чтения. Papier wird nicht nur zum Schreiben und Lesen benötigt.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Jede einzelne E-Mail, die Sie schreiben, wird gespeichert und an die Kriminellen gesendet.
Мы просим высказать Вашу точку зрения по данному письму Wir bitten um Ihre Stellungnahme zu diesem Schreiben
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !