Exemples d'utilisation de "плавать" en russe

<>
Я могу научить тебя плавать. Ich kann dir das Schwimmen beibringen.
В этих опасных водах вынуждены плавать судна, нагруженные десятками тысяч тонн кукурузы, сорго, колотого гороха и кулинарного жира, предоставленных Всемирной продовольственной программой (ВПП) ООН и другими организациями международной помощи. Schiffe mit Zehntausenden Tonnen Mais, Sorghumhirse, Erbsen und Öl vom Welternährungsprogramm (World Food Programme = WFP) der Vereinten Nationen und anderen internationalen Hilfsorganisationen müssen durch diese gefährlichen Gewässer navigieren.
Я тоже не умею плавать. Ich kann auch nicht schwimmen.
Не люблю плавать в бассейне. Ich schwimme nicht gern im Becken.
Им приходится плавать в ней. Diese Kerle muessen darin herum schwimmen.
Ты умеешь плавать, а я нет. Du kannst schwimmen, aber ich nicht.
Он ответил, что умел хорошо плавать. Er antwortete, er könne gut schwimmen.
Тебе опасно плавать в этой реке. Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.
Мне не нравится плавать в бассейне. Ich schwimme nicht gern im Becken.
Мой отец умеет плавать, а мать - нет. Mein Vater kann schwimmen, aber meine Mutter nicht.
Ни Мэри, ни Джон не умеют плавать. Weder Mary noch John kann schwimmen.
Мэри и Джон оба не умеют плавать. Mary and John können beide nicht schwimmen.
Моряки, по большей части, не умеют плавать. Seeleute können meistens nicht schwimmen.
Он плавать не умеет, и я тоже. Er kann nicht schwimmen und ich auch nicht.
Плавать в море не значит владеть морем. Im Meer zu schwimmen, bedeutet nicht, das Meer zu besitzen.
Я люблю играть в теннис больше, чем плавать. Ich spiele lieber Tennis, als dass ich schwimme.
Должно быть, опасно плавать в этом быстром потоке. Es muss gefährlich sein, bei so starker Strömung zu schwimmen.
Моя неспособность плавать была одним из моих самых больших унижений. Meine Unfähigkeit zu schwimmen war eines meiner größten Erniedrigungen und Peinlichkeiten.
Их захлестнуло изобилие товаров, прежде чем они начали возражать, что не умеют плавать. Sie wurden überflutet mit Auswahlmöglichkeiten bevor sie protestieren konnten, daß sie gar nicht schwimmen können.
Но в Копенгагене вода заново стала такой чистой, что в ней фактически можно плавать. Aber in Kopenhagen ist das Wasser mittlerweile so sauber, dass man darin schwimmen kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !