Exemples d'utilisation de "пламя" en russe

<>
Traductions: tous25 flamme17 brand1 autres traductions7
И вы должны распространить пламя восстания. Aber was Sie tun sollen, ist das Feuer der Revolution entfachen.
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения. Noch ist nicht abzusehen, ob der Funke dieser Proteste ganze Massen mobilisieren wird.
Просто удивительно, что при таком обилии пожароопасного материала пламя не вспыхнуло раньше. Bei so viel Zunder ist es ein Wunder, dass es nicht schon viel eher zu einem Lauffeuer gekommen ist.
Так что не я разжёг это пламя, но я плеснул в него бензину. Also, ich habe dieses Feuer zwar nicht gelegt aber ich habe Öl hineingegossen.
Поскольку при реакции слияния возникают альфа-частицы, которые загрязняют плазму, для ее очистки в пламя с температурой в 100 миллионов градусов необходимо поместить "отвод". Da die Fusionsreaktionen Alphateilchen produzieren, die das Plasma verunreinigen, muss man bei 100 Millionen Grad einen "Divertor" in das Flammeninnere einführen, um das Plasma zu reinigen.
И все же искрой, разжегшей пламя последних событий в Боливии, стал не просто региональный экономический кризис, усугубленный неблагоприятным географическим положением страны и неудавшейся газовой сделкой. Dennoch war der Auslöser in Bolivien mehr als eine regionale Wirtschaftskrise, die durch eine ungünstige Geographie und einen Misstrauen hervorrufenden Gashandel verstärkt wurde.
Как заметил политолог Гильермо О'Доннелл, пламя демократии может погаснуть и постепенно, когда окажется, что мечтам о справедливости и социальном прогрессе не суждено воплотиться в реальность. Wie der Politikwissenschaftler Guillermo O'Donnell feststellte, kann das Feuer der Demokratie schrittweise ausgelöscht werden, wenn die Träume von Gerechtigkeit und sozialem Fortschritt nicht in die Tat umgesetzt werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !