Sentence examples of "плоским" in Russian
Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней.
Wenn das Eis mehr oder weniger eben war, konnte ich gerade mal so beide ziehen.
Мы говорим сейчас о том, что мир становится плоским, как панель, но я настроена весьма оптимистично.
Und wir reden darüber, wie die Welt verflacht, wie eine Platte, und ich bin sehr optimistisch.
Мир безусловно не является "плоским", как полагает корреспондент газеты New York Times Томас Фридман.
Die Welt ist gewiss nicht "flach", wie der Kolumnist der New York Times Thomas Friedman glaubt.
Исследования показали, что чем более плоским становится мир, если использовать аналогию Томаса Фридмана, то есть глобальным, растёт и желание людей отличаться.
Forschungen haben sogar gezeigt, dass, je flacher die Welt ist, um die Analogie von Tom Friedman zu verwenden, oder je globaler, desto mehr wollen die Leute anders sein.
Вы видите двух гигантских кошек, двигающихся вперёд, а между ними и впереди них вы видите множество развивающихся экономик мира, которые Томас Фридман справедливо назвал "плоским миром".
Und wenn Sie diese beiden riesigen Katzen hier sehen, sehen Sie, dass zwischen ihnen und vor ihnen, die gesamte, aufsteigende Weltwirtschaft liegt, welche Thomas Friedman so treffend die "flache Welt" nannte.
Но эти роботы были созданы для плоского мира,
Diese Roboter wurden für eine ebene Welt konstruiert oder?
В этом случае плоский мир может стать пустыней.
In diesem Fall könnte die flache Welt zur Wüste werden.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово.
Sie haben alle eine Vorstellung davon, was eine flache Ebene ist, eine euklidische Fläche.
Структура может быть как плоской, так и трёхмерной.
Sie können flache Formationen sein, sie können drei-dimensionale Formationen sein.
Это первое плоское место после прохождения верхней части ледопада.
Es ist die erste ebene Stelle, die man erreichen kann, wenn man an die Kante des Eisbruchs gelangt ist.
Все что мы тут видим - это плоская структура мышцы.
Was Sie hier sehen, sind flache Strukturen, der Muskel.
Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда.
"Ben, hör zu, du musst nur 500 Meter sicheren, ebenen, dicken Eises finde."
Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
Das passt nicht zu dem, was sie von einem flachen Universum erwartet haben.
Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской.
Wie Sie hier sehen können, kollabieren sie von einer 3D-Formation in eine ebene Formation.
Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской.
Sie müssen herausfinden wie man - in einem Computer - einen Airbag flach macht.
Римская архитектура характеризуется сводами, полуциркульными окнами, контрофорсами, большими плоскими поверхностями, толстыми защитными стенами и массивной блочной кладкой.
Den romanischen Baustil kennzeichnen Gewölbe, Rundbogenfenster, Stützpfeiler, große ebene Oberflächen, dicke wehrhafte Mauern und massive blockartige Formen.
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
Oder ein dreidimensionales Bild, das tatsächlich eine Abbildung auf einer flachen Oberfläche war?
- Несмотря на то, что Kinect перенес взаимодействие на физический уровень, многое до сих пор происходит на плоском экране, иногда в 3D.
- Obwohl Kinect die Interaktion auf eine physische Ebene gebracht hat, spielt sich vieles noch auf dem Flachbildschirm ab, manchmal in 3D.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert