Exemples d'utilisation de "по всему миру" en russe

<>
Traductions: tous502 weltweit108 autres traductions394
Явление распространено по всему миру. Wir sehen es überall auf der Welt.
ВИЧ существует по всему миру. HIV gibt es überall auf der Welt.
По всему миру пустеют деревни. Überall auf der Welt wandern Menschen vom Land in die Stadt aus.
Видите, они по всему миру. sie sind überall.
Людей калечит по всему миру. Sie verursacht Lähmung in der ganzen Welt.
По всему миру горят библиотеки. Und überall auf der Welt gehen Bibliotheken in Flammen auf.
И подобное - по всему миру. Auch hier ähnliche Verhältnisse auf der ganzen Welt.
Торговля женщинами процветает по всему миру. Menschenhandel mit Mädchen greift auf diesem Planeten um sich.
Трюки с бухгалтерией по всему миру Rund um den Globus, überall Buchungstricks
Они, профессионалы, есть по всему миру. Dies sind überall auf der Welt Fachleute.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. Die Demokratie kann unzweifelhaft weltweite Erfolge aufweisen.
Там же тысячи поставщиков по всему миру. Wir reden hier von tausenden von Lieferanten."
И болезнь была распространена по всему миру. Und die Krankheit war auf der ganzen Welt.
И так она выглядела по всему миру. So sah die Anzeige auf der ganzen Welt aus.
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру. Der Einfluss des Muppet-Reichs erstreckt sich inzwischen auf die gesamte Welt.
Программа включает 17 проектов по всему миру. Es umfasste 17 Projekte auf der ganzen Welt.
То есть, он путешествовал по всему миру. Er war überallhin gereist.
Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками. Und das ist der Fall auf der ganzen Welt, wie man an den Sternen erkennen kann.
Теперь и коллективное такси возникают по всему миру. Car-Sharing-Dienste entstehen jetzt überall auf der Welt.
По всему миру люди совершают что-то невообразимое: Auf der anderen Seite der Welt tun Leute das Undenkbare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !