Exemples d'utilisation de "повесил" en russe avec la traduction "aufhängen"
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
Ich habe aufgehängt und habe mein Gesicht in den Händen vergraben und habe diesen lautlosen Schrei losgelassen.
Они бы повесили 25000 снимков и делали бы так:
Die hätten 25.000 Aufnahmen aufgehängt, die hätten das so gemacht:
Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.
Man könnte ihn einfach als Bettlaken aufhängen, aber noch einmal, mit der Berechnung all der Physik erhält man diese aerodynamische Form.
"Я могу повесить бельё на верёвку, собрать обеды, всех поцеловать и быть на работе с пяти до девяти.
"Ich kann die Wäsche aufhängen, das Mittagessen einpacken, die Küsse verteilen und um fünf vor neun bei der Arbeit sein.
Однажды Ленин сказал, что капиталисты были настолько циничными, что продали бы Советам веревку, на которой бы их затем и повесили.
Lenin sagte einmal, die Kapitalisten seien so zynisch, dass sie den Sowjets noch den Strick verkaufen würden, an dem man die Kapitalisten aufhängen wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité