Exemples d'utilisation de "подошел" en russe
Traductions:
tous178
sich eignen63
passen39
zukommen9
treten5
herangehen2
vor|gehen1
zusagen1
herankommen1
sich fügen1
herantreten1
zu|kommen1
autres traductions54
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам.
Diese Phase ist aus einer Reihe von Gründen zu Ende gegangen.
Когда этот мужчина меня увидел, он подошёл и спросил:
Als er mich sah, kam er zu mir herüber und sagte:
На мой взгляд, сирийский кризис подошел к переломному моменту:
Meiner Ansicht nach steht die syrische Krise an einem Wendepunkt:
ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги.
Und ein Lehrer kam auf mich zu und gab mir einen Zettel.
В былые времена каскадёр подошёл бы к задаче так:
Früher hätte man als Stuntman einfach versucht, so schnell wie möglich da rein zu kommen.
Итак, поезд сейчас подошел к третьей остановке 6-ой линии.
Der Zug fährt jetzt in die dritte Station der Linie 6 ein.
Турист подошёл ко мне и спросил, как пройти до вокзала.
Ein Tourist kam auf mich zu und fragte, wie man zum Bahnhof komme.
Он подошел к таким изменениям, которые никто не мог предвидеть.
In einer Art und Weise, die niemand vorhersehen konnte.
После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал:
Nach dem Vortrag kam der Minister für Fischerei zu mir und sagte:
С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы:
Seit 1955 hat Singapur einen direkten Ansatz gewählt:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité