Exemples d'utilisation de "поедает" en russe

<>
Наше общество поедает вдвое больше мяса, чем в 50-е годы. In unserer Gesellschaft essen wir doppelt so viel Fleisch wie in den 50ern.
Хочешь, пойдем позже вместе поедим? Willst du danach mit mir essen gehen?
Они поели и выпили вина. Sie aßen und tranken Wein.
Дай мне что-нибудь поесть. Gib mir etwas zu essen.
У тебя есть, что поесть? Hast du etwas zu essen?
Кто же откажется поесть креветок? Wer würde nicht auch gerne eine Garnele essen?
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. Wir essen mehr Marshmallows als wir produzieren.
Мы пойдём, после того как поедим. Wir gehen, nachdem wir gegessen haben.
Я пойду, после того как поем. Ich gehe, nachdem ich gegessen habe.
Где можно поесть вкусно и недорого? Wo kann man schnell und preiswert essen?
Я бы хотел поесть горячего супа. Ich möchte eine warme Suppe essen.
У тебя найдётся что-нибудь поесть? Hast du etwas zu essen?
Я как раз поел, поэтому не голоден. Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger.
Мы спешно поели и тотчас же ушли. Wir haben hastig gegessen und sind sofort gegangen.
Я бы с удовольствием поел чего-нибудь вместе с Лори. Ich würde gern etwas mit Laurie zusammen essen.
И мы думаем, что мы сами решаем, что сегодня поесть. Und wir fühlen, dass wir entscheiden was wir essen.
Я вот много думаю о еде, и я люблю поесть. Ich denke oft ans Essen, und ich liebe es wirklich.
Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели. Insulin ist ein Hormon, dass die Aufnahme von Nährstoffen in das Gewebe fördert, nachdem ihr gegessen habt.
Я помню, как, когда Дамир захотел поесть борща, они обзвонили все местные русские рестораны. Ich erinnere mich noch, wie Damir gerne Borschtsch essen wollte und sie alle örtlichen russischen Restaurants anriefen.
И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. Gute Langsamkeit ist, in Ruhe mit der Familie zu essen, ohne Fernseher im Hintergrund.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !