Exemples d'utilisation de "поздравлять с днем рождения" en russe

<>
Поздравляем тебя с днем рождения! Wir gratulieren dir zum Geburtstag!
Поздравляем Вас с днем рождения! Wir gratulieren Ihnen zum Geburtstag!
Поздравляю Вас с днем рождения! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
Поздравляю тебя с днем рождения! Ich gratuliere dir zum Geburtstag!
От всей души поздравляю тебя с днём рождения. Von ganzem Herzen gratuliere ich dir zum Geburtstag.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском. Ob das nun mit einem Spielzeug, an einem Geburtstag oder während der Ferien ist.
С Днём Рождения, дорогой друг! Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund!
С днём рождения! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
С днём рождения, Мюриэл! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel!
Поздравляем с днем рождения! Glückwünsche zum Geburtstag!
С днем рождения тебя Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
С днем рождения вас Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
Поздравляю с днем рождения! Glückwünsche zum Geburtstag!
С Днём немецкого единства! Einen schönen Tag der Deutschen Einheit!
С днем рожденья Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
С днем рожденья вас Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
С днем рожденья тебя Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
Так мы остались с ней на четыре с половиной года - следили за каждым ее днем, изучали ее, её личностные особенности, и действительно ее узнали. Und so blieben wir also für die nächsten viereinhalb Jahre bei dieser Leopardin - wir begleiteten sie jeden Tag, lernten sie kennen, ihre einzigartige Persönlickeit, und wir haben wirklich viel über sie erfahren.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. Ihr neuer Geschäftspartner mag Ihnen die Hand schütteln mit Ihnen feiern, Essen gehen, und dann einen Ausdruck des Ärgers zeigen.
Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку. Es scheint also, dass alle drei Bezugspersonen - ich, meine Frau und unser Kindermädchen - systematisch und ich glaube unbewusst - unsere Sprache anpassen um ihm während der Geburt eines Wortes gerecht zu werden und ihn sanft zu komplexerer Sprache zu bringen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !