Exemples d'utilisation de "показанное" en russe avec la traduction "zeigen"

<>
Видео, показанное Эй-би-си, демонстрирует, что музыка играла центральную роль в выздоровлении Гиффордс: Videos, die in der ABC-Show abgespielt werden, zeigen, dass Musik eine wichtige Rolle in Giffords' Genesung spielte:
Многим международным дипломатам надоели постоянные ссоры, бесконечные задержки и упорство, показанное за время предыдущих переговоров. Viele internationale Diplomaten sind die permanenten Kabbeleien, endlosen Rückschläge und den bei vorherigen Verhandlungen gezeigten Starrsinn leid.
Так, видео всего не покажет. Das Video zeigt also nicht alles.
Покажи ему, как это делается! Zeige ihm, wie man das hier macht!
Покажите, пожалуйста, вот эти очки. Zeigen Sie mir bitte diese Brille.
Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.
Покажите, где могут находиться пострадавшие? Zeigen Sie, wo sich die Geschädigten befinden können?
Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права. Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein.
Покажите на карте, где это. Zeigen Sie auf der Karte, wo das ist.
Покажите нам примеры первичного рака. Zeigen Sie uns einen Primärtumor.
Сейчас я покажу вам иллюстрацию. Jetzt werde ich ihnen ein Bild zeigen.
Я вам покажу необработанные данные. Was ich euch hier zeige sind die Rohdaten.
А лучше я вам покажу. Nun, ich zeige es Ihnen hier unten.
Сейчас я это вам покажу. Und das zeige ich Ihnen jetzt.
Сейчас, я его вам покажу: Hier, ich werde es Ihnen zeigen:
Я сейчас покажу вам, как. Und ich werde Ihnen zeigen wie.
Я покажу вам некоторую статистику. Ich zeige Ihnen nun einige Statistiken.
Покажу вам фрагменты нашего индекса. Ich zeige Ihnen jetzt einzelne Teile unseres Index.
Он показал нам некоторые фотографии. Er zeigte uns ein paar Fotos.
Он показал мне свой фотоальбом. Er hat mir sein Fotoalbum gezeigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !