Exemples d'utilisation de "политику" en russe avec la traduction "politik"
Иранскую политику понять гораздо труднее.
Die iranische Politik ist sehr viel schwerer einzuschätzen.
Информационная революция преобразовывает политику и организации.
Die Informationsrevolution verwandelt Politik und Organisationen.
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
Chirac praktiziert eine Politik der Schuldzuweisungen und Ausreden.
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику.
Solche Skandale werfen seit Jahrzehnten ein schlechtes Licht auf die japanische Politik.
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику.
Wir brauchen zwar militärische Präsenz, aber wir müssen zur Politik übergehen.
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику.
Hollandes Sieg hat die europäische Politik bereits erkennbar neu definiert.
Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения.
Eines Tages werden die Gegenspieler Israels ihre Politik der mörderischen Selbstzerstörung aufgeben.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
Die Politik des Landes beruht auch heute noch auf Dengs Prinzipien.
Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша;
Es ist nicht genug, die Politik der Bush-Administration einfach nur abzulehnen;
Слишком долго Латинская Америка проводила политику пропасти.
Lateinamerika hat schon zu lange Politik am Rande des Abgrunds betrieben.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека?
Erinnern Sie sich an Jimmy Carters menschenrechtsorientierte Politik?
Но события, описанные выше, могут перевернуть такую политику.
Aber die oben beschriebenen Ereignisse könnten eine solche Politik umkehren.
В своей речи он напал на политику правительства.
In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung.
Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Schlechte Politik ist meist leichter zu vermitteln als gute.
Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
Es ist höchste Zeit, dass der Unsinn der Politik des starken Dollars begraben wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité