Exemples d'utilisation de "полнее" en russe avec la traduction "voll"

<>
Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть. Und dann können wir unsere Leben voller leben, ohne dabei krank zu werden.
Жизнь полна тайн и загадок. Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel.
Комната моего сына полна игрушек. Das Zimmer meines Sohnes ist voller Spielzeug.
Это полная бутылка "Calms Forte". Das ist eine volle Flasche Calms Forte.
В этой книге полно ошибок. Dieses Buch ist voller Fehler.
Германия является страной полной контрастов. Deutschland ist ein Land voller Kontraste.
непредсказуемую, своенравную, но полную обещаний. unvorhersehbar, unberechenbar und voller Überraschungen.
Не разговаривай с полным ртом. Sprich nicht mit vollem Mund.
С полным ртом не разговаривают! Man spricht nicht mit vollem Mund!
К сожалению, мир полон идиотов. Leider ist die Welt voller Idioten.
Мир полон динамики ненулевой суммы. Die Welt ist voller Nicht-Nullsummen-Dynamik.
Рисунок полон гармонии и благодати. Die Zeichnung ist voller Harmonie und Anmut.
это про создание жизни, полной возможностей. es geht mir darum, ein Leben voller Möglichkeiten zu schaffen.
Таким образом, данный рынок полон искажений. Der Markt ist daher voll von Verzerrungen.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес. Wie sich herausstellt, ist die Natur voller hyperbolischer Wunder.
Весь мой день был полон сюрпризов. Mein ganzer Tag war voller Überraschungen.
И в отделении сопрано полно горячих девочек". Und die Sopran-Stimmgruppe ist einfach voller heißer Mädels."
Я думаю, что в них полно пропаганды. Ich finde, sie sind voller Propaganda.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. Und um die Mission nach dem Hervorbringen des vollen Geschmackspotentials.
Убыток возмещается в полном объеме нашей страховки Der Schaden wird in vollem Umfang durch unsere Versicherung erstattet
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !