Exemples d'utilisation de "полном" en russe
Traductions:
tous635
voll254
vollständig166
völlig58
komplett48
vollkommen22
unbedingt2
generell1
lückenlos1
korpulent1
autres traductions82
"Практически ничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё не изобретено."
praktisch nichts - und ich meine das ganz im Ernst - ist bisher erfunden worden.
Следующий процесс заключался в её полном анимировании.
Daher bestand der nächste Schritt darin, sie zu animieren.
На следующее утро я проснулся в полном унынии.
Am nächsten Morgen wachte ich auf und war äußerst niedergeschlagen.
Здоровье многих мировых лидеров не в полном порядке.
Es gibt viele Staats- und Regierungschefs, deren Gesundheitszustand zu wünschen übrig lässt.
Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Offensichtlich ist es insgesamt ein gewaltiges Vorhaben.
однако станет гораздо труднее получить их в полном объеме.
Gewiss, die amerikanische Sicherheitsgarantie wird nicht wertlos, aber zukünftig weitaus schwieriger.
однако юридическая сторона вопроса также должна быть в полном порядке.
Aber auch die rechtliche Seite muss in Ordnung sein.
Притворяться, что они в порядке, когда они в полном беспорядке.
Vorzutäuschen, dass sie nicht durcheinander sind, wenn sie es sind.
Но работа далека от совершенства, она ещё в полном разгаре.
Aber es ist noch nicht perfekt, und die Entwicklung dauert noch an.
в полном замешетельстве от того, что мы, люди, называем правосудием.
sehr verwirrt von dem, was wir Menschen Gerechtigkeit nennen.
все в полном соответствии с тем, что есть у настоящего парня.
alles ist genau abgestimmt, alles passt zu dem echten Menschen.
В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
Doch im schlimmsten Falle habe seine Regierung ihre Augen vor dem Problem verschlossen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité