Exemples d'utilisation de "половым" en russe
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Was sind die wichtigsten sexuell übertragbaren Krankheiten?
ВИЧ не так-то легко передать половым путём.
Es ist tatsächlich gar nicht so einfach, HIV sexuell zu übertragen.
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Nicht alle sexuell übertragbaren Krankheiten sind meldepflichtig.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Also AIDS ist eine sexuell übertragbare Krankheit, und sie tötet.
Многие люди получают лечение от малярии, туберкулеза, недоедания, диабета, паразитов и заболеваний, передающихся половым путем.
Viele Leute werden wegen Malaria, Tuberkulose, Unterernährung, Diabetes, Parasiten und sexuell übertragbaren Krankheiten behandelt.
Все существа, размножающиеся половым путем, имеют уникальную комбинацию генов, свойственных данному виду, которую они наследуют от своих родителей.
Alle Lebewesen, die sich auf sexuellem Wege vermehren, bestehen aus einer einzigartigen Kombination von Genen ihrer Spezies, die sie von ihren Eltern erben.
Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте.
Denn zum Teil können Erreger von sexuell übertragbaren Krankheiten auch durch Schmierinfektionen und engen Körperkontakt weitergegeben werden.
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям.
Bei sexuellen Spezien aber ist es einem Individuum möglich, beide Mutationen von unterschiedlichen Erblinien zu ererben.
У гетеросексуальных взрослых людей часто встречающимися заболеваниями, передающимися половым путем, являются хламидийные инфекции, трихомониаз, кандидоз (грибок), гонорея и человеческий папиллома-вирус.
Bei den heterosexuellen Erwachsenen sind Chlamydien-Infektionen, Trichomonaden, Candidose (Pilz), Tripper und Humane Pappilomaviren häufig vorkommende sexuell übertragbare Krankheiten.
Любой, кто посещал Индию и видел открыто сексуальные орнаменты храмов, являющихся там обычным делом, знает, что индийская культура относится к половым отношениям менее строго, чем христианство.
Jeder Mensch, der schon einmal in Indien war und die dort üblichen, explizit sexuellen Darstellungen auf indischen Tempeln gesehen hat, merkt, dass man der Sexualität in der hinduistischen Tradition weniger prüde gegenübersteht als in der christlichen.
Так что распространение ВИЧ половым путём зависит в основном от того, сколько у Вас партнёров в этом очень коротком промежутке времени, когда у Вас максимальное содержани вируса.
Die sexuelle Übertragung von HIV hängt im Wesentlichen davon ab, wie viele Partner man in diesen sehr kurzen Zeiträumen hat, wenn man Virämie-Spitzen hat.
Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения.
Zum Beispiel Verdauung, Herzschlag, sexuelle Erregung.
Если жизнь излишне деловая, функция слабеет половая.
Wenn das Leben zu stressig ist, schwächt das die sexuelle Funktion.
что добровольные половые отношения между людьми одного пола аморальны.
dass nämlich sexuelle Akte zwischen zwei erwachsenen Menschen gleichen Geschlechts unmoralisch sind.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.
Одной из причин могут быть обвинения против Ассанжа в половом извращении.
Ein Grund könnten die sexuellen Vergehen sein, die Assange vorgeworfen werden.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité