Exemples d'utilisation de "полюбить" en russe

<>
Traductions: tous5 autres traductions5
Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос. Das ist womöglich die beste Zeit in der Geschichte der Menschheit das Weltall zu lieben.
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. Es besteht auch das Risiko, dass Auslandsinvestoren, die Mexiko langsam schätzen lernen, es vielleicht ein bisschen zu sehr mögen.
Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством. Ich möchte Fiktion lieben und feiern für das, was sie ist, nicht als Mittel zum Zweck.
Я думаю, что любой человек, хоть раз вступивший на эту землю, - не говоря уже о мексиканцах - согласится, что совсем не сложно полюбить Мексику. Ich glaube, dass jeder, der einen Fuß in dieses Land gesetzt hat - ganz zu schweigen von allen Mexikanern - mir beipflichten wird, dass es nicht schwer ist, Mexiko zu lieben.
Ребёнок даже плачет голосом матери, помогая ей ещё больше полюбить его, и давая ему преимущество в наиважнейшей задаче изучения и понимания своего родного языка. Es schreit sogar in Tönen, die der Muttersprache ähneln, was wohl somit auch an den Mutterinstinkt appelliert und es dadurch dem Baby etwas einfacher macht bei der schwierigen Aufgabe, verstehen und sprechen zu lernen in der Muttersprache.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !