Exemples d'utilisation de "поля" en russe avec la traduction "feld"
Мы можем видеть поля, которые возделывали индейцы.
Wir sehen die Felder, die die Indianer angelegt haben.
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля;
Allerdings ist das Higgs-Feld sehr viel stabiler als das elektromagnetische Feld;
также заброшенные поля и дополнительные с/х угодья.
Die alten Felder und die nachfolgenden Felder, deren Lage sich veränderte.
Я посмотрел на моего отца, взглянул на эти сухие поля.
Ich sah meinen Vater an und sah auf die ausgetrockneten Felder.
что одна сторона поля выглядит так, как будто она засеяна женщиной.
Eine Seite des Feldes wird so von den Frauen bepflanzt.
так как я считаю, что поля, окружающие их, создают волнующие, взаимопроникающие
Ich glaube, weil die Felder die sie unterstützen sich aufbauschen und sich gegenseitig durchdringen.
Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
Außer der dünnen Leine hier, die es davon abhält sich aus dem Feld zu bewegen.
Женщина, которая в детстве скакала с ним через поля и разбила сердце.
Die Frau, mit der er als Kind durch Felder gestreift war, und sein Herz gebrochen hatte.
Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля.
Diese ist mit einem R.F. Verstärker verbunden, der ein oszillierendes magnetisches Feld mit einer hohen Frequenz erzeugt.
Это соевые поля в Мата Гроссо в Бразилии, для того чтобы нас прокормить.
Es sind Soja-Felder in Mata Grosso in Brasilien, um uns zu ernähren.
Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
Und genaugenommen sind die magnetischen Felder, die wir verwenden eigentlich nichts anderes als das magnetische Feld der Erde.
Я смотрю на сетку и вижу деформацию на краю центральной части левого поля зрения.
Ich sehe das Raster und sehe eine Krümmung an der Kante des mittellinken Feldes.
Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2 400 километров (1 491 миль) с поля на тарелку.
Eine durchschnittliche nordamerikanische Mahlzeit legt vom Feld bis auf den Teller eine 2400 Kilometer lange Reise zurück.
Они поднялись на самый верх холма, откуда были видны поля, река и небольшой лесок вдали.
Sie erstiegen die höchste Stelle des Hügels, von wo aus ein Feld, ein Fluss und in der Ferne ein kleines Wäldchen zu sehen waren.
Поскольку они не посещают часто свои поля, они, в основном, полагаются на своих родственников и друзей.
Da sie ihre Felder nicht oft besuchen, sind sie stark auf Verwandte und Freunde angewiesen.
Из последних двух первое уравнение говорит о том, что все электрические заряды и токи порождают электрические и магнитные поля.
Die letzten beiden, die erste Gleichung sagt, dass elektrische Ladungen und Ströme alle elektrischen und magnetischen Felder erzeugen.
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения.
Dieser kleine Junge wird die heiligen Felder, die die Hütte der Männer eingrenzen, erst verlassen, wenn er seine Initiationsreise antritt.
Она показала, что люди у руля - так она их называла - те, кто подвергал города и поля ковровым бомбардировкам токсичными инсектицидами вроде ДДТ хотели убить лишь мелких животных - насекомых, не птиц.
Sie wies darauf hin, dass die Kontrollmänner - wie sie sie nannte - die Städte und Felder nahtlos mit giftigen Insektiziden wie DDT bombadierten, lediglich versuchten, die kleinen Dinger zu töten, die Insekten, nicht die Vögel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité