Exemples d'utilisation de "помню" en russe

<>
И я помню, я думала: Und ich weiß noch genau, wie ich mir dachte:
Я, конечно, надеюсь, что всё помню. Natürlich hoffe ich, dass ich es mir richtig merken konnte.
И я помню, как я думала: Und ich weiß noch, wie ich dachte:
я не помню себя от радости. ich freue mich wie ein Schneekönig.
Я помню эти слова всю свою жизнь. Diese Worte, ich halte an ihnen mein ganzes Leben lang fest.
Но я помню, что это были черви. Oh, ich hatte mir Herz gemerkt.
Я помню, как слушал его речь в Пэнне. Ich weiß noch, wie er am Penn-College eine Rede hielt.
я уж и не помню, что хотел сказать. ich weiß nicht mehr, was ich sagen wollte.
Помню, во время путешествия я встретил того удивительного человека, Ich weiß noch wie ich auf Reisen diesen wunderbaren alten Mann traf.
Я помню здесь был господин с калькулятором с 10 цифрами. Da war ein Herr hier oben mit einem zehnstelligen Taschenrechner.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет. Schon immer war es mein größter Traum gewesen, einen Platz an der Universität Oxford zu erhalten.
Я помню, как я сидел и думал, как же это здорово. Ich weiss, ich sass da und dachte, das ist fantastisch.
Я помню, как сразу после этого я выбросил все свое игрушечное оружие. Ich weiß noch, dass ich direkt danach all meine Spielzeugpistolen wegwarf.
Помню, как в детстве он приходил ко мне с радио, телефонами и другими штуками. Als Kind sah ich ihn mit Radios und Telefonen und vielen anderem Zeug zu mir kommen.
Я помню, что Джин Бартов, который направлялся сюда и был в университете Алабамы (Бирмингем), сказал мне: Ich weiß noch, dass mir Gene Bartow, der hier als Trainer arbeitete und an der Universität von Alabama (Birmingham) angestellt war, sagte:
Я помню, что сказал, что если бы Минси принес чемпионство Баямону, Гаусс помог бы завоевать еще одно. Ich weiß noch, wie er sagte, dass, wenn Mincy eine Meisterschaft für Bayamon ermöglicht hatte, Gausse für eine weitere sorgen würde.
Помню, как мы выиграли в первый раз у США во время олимпийского квалификационного турнира в Мексике в 1989 году. Ich weiß noch, als wir zum ersten Mal beim vorolympischen Turnier in Mexiko gegen die USA gewannen.
На данный момент я уже произнёс мои последние слова, и я даже не помню точно, какие это были слова. Jetzt habe ich meinen letzten Worte gesprochen, und bin nicht einmal sicher, wie sie lauteten.
И вот, однажды я гулял во дворе, бы занят чем-то - или просто играл, я даже не помню толком. Eines Tages - ich machte gerade irgendwas vor dem Haus, rumspielen, irgendwas, ich weiß nicht was - da schaut er aus seinem Fenster und ruft mich hoch.
Даже в детстве я помню, что больше всего на свете хотел уметь понимать всё и передавать это всем остальным. Schon als Kind hatte ich den sehnlichen Wunsch, alles im Leben verstehen zu können und es dann allen anderen erzählen zu können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !