Exemples d'utilisation de "понимаете" en russe

<>
Понимаете, я не сторонник авторитаризма. Sehen Sie.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Es geht nicht nur darum zu überleben.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Und Sie sehen auf den ersten Blick, was passiert war.
Понимаете, Викторианский дизайн с двигателем. Wissen Sie, wir haben viktorianisches Design mit einer Maschine dran.
Ну вы понимаете - Это сумасшествие. Ich meine, also ehrlich - Das ist verrückt.
Ну и, понимаете, типа познакомить их. Wir haben sie einander vorgestellt.
Вы понимаете эту потребность в деньгах. Sie haben diese Nachfrage von jenen, die Geld haben.
Это, как вы понимаете, полная ересь. Wie Sie wissen, ist das Ketzerei.
Понимаете, закон там не имел силы. Es ist ein Ort ohne Rechtsstaatlichkeit und Gerechtigkeit.
Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости. Sehen Sie, Afrika macht unsere Idee von Gerechtigkeit lächerlich.
Это не так просто решается, понимаете? So einfach ist das aber nicht.
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? Und ich versuche, nicht zurückzuschauen.
И это, как вы понимаете, надо изменить. Und das muss sich doch ändern.
Кажется, они будут расти более скромно, понимаете. Stattdessen scheinen sie bescheidener zu wachsen.
Теперь вы понимаете, что это хороший пример: Wie Sie jetzt sehen können, das ist ein gutes Beispiel:
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". Das hier ist jemand, der ein Buch mit dem Titel "Die perfekte Ehe" geschrieben hat.
Вы понимаете, что я имею в виду? Sehen Sie was ich meine?
Теперь вы понимаете к чему я клоню. Nun, Sie alle wissen, wo mich das hinführen wird.
Ну, вы понимаете, как это может работать? Sie wissen schon, wie kann das funktionieren?
И тогда вы понимаете, что должны действовать. Und dann fühlt ihr, dass ihr handeln müsst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !