Exemples d'utilisation de "понимание" en russe avec la traduction "verständnis"
Traductions:
tous583
verständnis255
verstehen149
einsicht30
auffassung3
einblick2
autres traductions144
И это моё элементарное понимание прав человека.
Das ist mein einfaches Verständnis von Menschenrechten.
Мы надеемся на Ваше понимание и просим прощения
Wir hoffen auf Ihr Verständnis und bitten um Entschuldigung
Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
Die Mittel, um Probleme zu lösen, sind Wissen und Verständnis.
Мы надеемся на Ваше понимание нашей сложной ситуации
Wir hoffen, dass Sie für unsere schwierige Lage Verständnis haben werden
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения.
Ein Verständnis dieser Kräfte versetzt Innovatoren in die Lage, die Innovationsrichtung zu optimieren.
У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
Er hatte ein intuitives Verständnis für die mythische Struktur Indiens.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
Allzu vereinfachende Konzepte zeugen eher von Vorurteilen als von Verständnis.
Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии.
Und jede Kultur bringt ihr eigenes Verständnis vom Leben hervor, ihre eigene maßgeschneiderte Mythologie.
И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание.
Es tut mir leid, wenn ich Ihnen eine gewisse Klarheit und Verständnis aufzwinge.
Несомненно, их понимание "усугубления признаков" отличалось от понимания целевой группы.
Zweifellos war deren Verständnis von Beeinträchtigung weniger strikt als das der Arbeitsgruppe.
Мне кажется, что настоящее понимание дарвинизма разрушительно для религиозной веры.
Ich glaube, dass ein echtes Verständnis des Darwinismus zerstörend für den Glauben ist.
понимание мер безопасности, рисков, угроз контрмер, и как всё это работает.
Verständnis von Sicherheit, der Risiken, der Gefahren, der Gegenmaßnahmen, wie sie funktionieren.
И я не хочу сказать, что понимание сотрудничества сделает нас лучше.
Und ich sage nicht, dass ein Verständnis von Kooperation uns zu besseren Menschen werden lässt.
Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
Dieses Verständnis von Chemie kann uns, in unserem Alltag, helfen.
В этом случае понимание возможностей на уровне города является жизненно важным.
Hier ist das Verständnis von Geschäftschancen auf städtischer Ebene von entscheidender Bedeutung.
Граждане ЕС могут получить ясное понимание целей конвенции, задав простой вопрос:
Die EU-Bürger könnten indes für ein klareres Verständnis dessen sorgen, was der Konvent erreichen sollte, indem sie eine einfache Frage stellen:
Для этого потребуется понимание того, что величие глобализации может оказаться её крушением.
Es wird ein Verständnis dafür erfordern, dass die Herrlichkeit der Globalisierung gleichzeitig ihr Sturz sein kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité