Exemples d'utilisation de "понимают" en russe avec la traduction "verstehen"

<>
Мои родители меня не понимают. Meine Eltern verstehen mich nicht.
В Джамии Бора понимают это. Jamii Bora versteht das.
Однако понимают ли это правительства? Aber haben unsere Regierungen verstanden?
Они не понимают пространство реального мира. Sie verstehen die Geometrie der realen Welt nicht.
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут. Die Chinesen verstehen das Spiel, das hier gespielt wird.
Это не всегда понимают должным образом. Das wird nicht immer richtig verstanden.
они понимают экологию как взаимосвязанную систему. Sie verstehen Ökologie.
Они управляют процессом, они понимают процесс. Sie leiten den Prozess, sie verstehen ihn.
Я думаю, все понимают, что это такое. Ich denke, alle verstehen, was das bedeutet.
Это то, как они понимают причастность к культуре. Das ist es, wie sie als Zugang zu unserer Kultur verstehen.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Die Palästinenser verstehen, dass sich ohne Druck wenig verändern wird.
Многие средства массовой информации еще не понимают это. In den Medien scheint man dies vielerorts noch nicht zu verstehen.
В промышленности это понимают, а в правительствах - нет. In der Industrie wird das verstanden, in Regierungen nicht.
По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого. Chirac und Schröder scheinen dies nicht zu verstehen.
Они меня не понимают, когда я говорю по-немецки. Sie verstehen mich nicht wenn ich Deutsch spreche.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг. Für viele Mexikaner - und Amerikaner - ist diese Haltung schwer zu verstehen.
те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет. die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора. Sie verstehen auch nicht die Zeit, aber das ist ein anderes Thema.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения". Die Politiker und führenden Wirtschaftsvertreter Japans verstehen das Konzept der "kreativen Zerstörung" nicht.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин. Nicht alle verstehen, wie sehr das die Interaktion von Mensch und Maschine beeinflusst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !