Exemples d'utilisation de "попробовать" en russe
Возможно, наступило время попробовать другой подход:
Vielleicht ist es an der Zeit einen anderen Ansatz auszuprobieren:
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen.
Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар.
Sie können das selbst ausprobieren, wenn Sie später in einem Lokal sitzen.
А сейчас я хотел бы попробовать немного порисовать.
Was ich jetzt gerne machen würde, ist ein wenig zeichnen.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов.
Eine Möglichkeit wäre die Verteilung der Einkommen zu betrachten.
Раньше было только 3 способа попробовать воздействовать на мозг:
Es gab bisher drei Möglichkeiten das Gehirn zu beeinflussen:
Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
Der nächste Schritt wäre, das Molekül in einer Maus zu testen.
Следовательно, реальная задача - попробовать придумать, как мы можем изменить правила.
Die Schwierigkeit ist, herauszufinden, wie man diese Regeln ändern kann.
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает.
Wie auch immer, jeder von Euch kann damit seinen eigenen Spass haben - hoffentlich wird die Suche funktionieren.
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?"
"Wenn es so einfach ist, lebende Organismen zu erschaffen, warum dann nicht ein paar selbst erschaffen?"
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты.
In Argentinien verkauften Ökonomen den Politikern zwei Utopien, die nicht verwirklicht werden konnten.
Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло.
Und ich bat sie, eine Schlagzeile für die Geschichte von Othello zu schreiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité