Exemples d'utilisation de "популярного" en russe avec la traduction "beliebt"
мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта.
Die Welt sollte am Beispiel ihres beliebtesten Sports lernen.
Удача Гаити сегодня - иметь популярного и свободно избранного лидера.
Das Glück Haitis besteht gegenwärtig darin, dass es über einen beliebten und frei gewählten Führer verfügt.
Но представьте кого-нибудь не очень популярного, проходяшего через комнату.
Stellen sie sich einmal vor, dass sich Personen durch den Raum bewegen, die nicht sehr beliebt sind.
К небу возносятся песни Фито Паеза - еще одного популярного артиста, сопровождаемые меланхоличным речитативом толпы.
Die Lieder von Fito Paéz erklingen, auch er ein beliebter Künstler, begleitet von der erforderlichen Melancholie, die von der Menge intoniert wird.
У самого популярного блоггера - это не я - это звезда кинематографа, уже более 9,5 миллионов читателей или фанатов.
Der beliebteste Blogger- nicht ich- ist ein Filmstar, sie hat mehr als 9,5 Millionen Folger oder Fans.
Действительно, Микки Маус, в мультфильме "Пароходик Вилли" - это ремикс очень распространенного тогда, очень популярного фильма "Пароход Билл" снятого Бастером Китоном.
Sogar Mickey Mouse, als "Steamboat Willie", ist ein Remix des damals sehr bekannten, sehr beliebten "Steamboat Bill" von Buster Keaton.
Действительно, статус Зидана как чемпиона-символа самого универсального и популярного вида спорта в мире не до конца объясняет, почему люди так навязчиво ему поклонялись.
Eigentlich erklärt Zidanes Status als symbolhafter Meister des am weitesten verbreiteten und beliebtesten Sports der Welt nicht vollkommen, warum die Menschen so von ihm besessen sind.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах.
Diese Geschichte ist an manchen Orten sehr beliebt.
Но отвечу на другие более популярные вопросы.
Aber ich werde einige der beliebteren Fragen beantworten.
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
Die beliebtesten Nachrichtenseiten reißen einen nicht gerade vom Hocker.
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
Ein beliebtes Szenario ist dabei eine chronische Inflation.
Он был популярен одновременно в США и Испании,
In den USA und in Spanien war sie zur gleichen Zeit beliebt.
Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса?
Suchte er jetzt nach der beliebtesten Sorte Spaghetti-Sauce?
Если предлагался искаженный Том, реальный Том становился популярным.
Wenn der hässliche Tom da war, war Tom beliebt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité