Exemples d'utilisation de "популярной" en russe avec la traduction "beliebt"

<>
Очевидно, игра была очень популярной. Scheinbar war es recht beliebt.
И очень-очень быстро стала популярной. In kürzester Zeit war sie wieder sehr beliebt.
В Японии Suzuki - это самая популярная фамилия, а также название бренда самой популярной машины в Индии. Der Name "Suzuki" ist der häufigste Familienname in Japan und die Markenbezeichnung des beliebtesten Autos in Indien.
В результате их интересовали стратегии - наподобие стратегии страхования капиталовложений, популярной в то время - которые могли бы позволить им быстро уйти с рынка. Infolgedessen verfolgten sie Anlagestrategien - wie die zu jener Zeit beliebten Portfolio-Versicherungen -, die es ihnen ermöglichten, schnell aus dem Markt auszusteigen.
"Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых. Der Front National ist nun die beliebteste Partei in Frankreich mit 24 Prozent der Wählerstimmen - eine zeitgerechte Warnung für die britische Labour-Partei, dass sie nicht davon ausgehen kann, eine Spaltung im rechten Spektrum würde automatisch Vorteile für die Linke bedeuten.
В самом деле, книга "Free to Choose" - позже ставшая основой популярной серии телепередач, ведущим которых был Фридман - была в 80-е годы нелегально опубликована в Польше и вдохновляла, в числе многих других, и меня на мечту о свободном будущем в самые мрачные времена коммунистического правления. Tatsächlich wurde Free to Choose - später die Grundlage für eine beliebte von Friedman selbst moderierte Fernsehreihe - während der 1980er Jahre in Polen illegal veröffentlicht und trug dazu bei, mich und viele andere dazu zu inspirieren, während der dunkelsten Jahre der kommunistischen Herrschaft von einer Zukunft in Freiheit zu träumen.
Маленькая девочка заболела и оказалось, что сточный колодец, а у них всё ещё он был, не смотря на запрет в Законе о Неудобствах, граничит с чрезвычайно популярной водокачкой, местным источником воды, известным как место с лучшей водой по всему Сохо, к которому ходили все жители Сохо и окрестностных поселений. Dieses kleine Mädchen wurde krank und es stellte sich heraus, dass die Jauchegrube, die die Familie trotz des Nuisances Act noch hatte, sehr nahe an einer sehr beliebten Wasserpumpe grenzte, ein lokales Wasserloch, welches angeblich das beste Wasser in ganz Soho hatte und zu dem alle Bewohner Sohos und der angrenzenden Stadtteile gingen.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Diese Art von Saal wurde offensichtlich beliebt.
Этот певец очень популярен среди молодёжи. Dieser Sänger ist bei den Jugendlichen sehr beliebt.
На самом деле, это очень популярно. Sie ist eigentlich ziemlich beliebt.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. Diese Geschichte ist an manchen Orten sehr beliebt.
Популярная штука, но не переоценивают ли ее? Sie ist beliebt, aber wird sie nicht überbewertet?
Но отвечу на другие более популярные вопросы. Aber ich werde einige der beliebteren Fragen beantworten.
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше. Die beliebtesten Nachrichtenseiten reißen einen nicht gerade vom Hocker.
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. Ein beliebtes Szenario ist dabei eine chronische Inflation.
Он был популярен одновременно в США и Испании, In den USA und in Spanien war sie zur gleichen Zeit beliebt.
Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Suchte er jetzt nach der beliebtesten Sorte Spaghetti-Sauce?
Если предлагался искаженный Том, реальный Том становился популярным. Wenn der hässliche Tom da war, war Tom beliebt.
Начали их публиковать, и это быстро оказалось популярным. Also haben wir diese erhältlich gemacht und sie sind richtig beliebt.
Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают. Ich war beliebt, aber ich hatte Angst wieder erwischt zu werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !