Exemples d'utilisation de "поставляет" en russe
вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста.
Man sollte annehmen, dass die Lieferkette bis zum Krankenhaus absolut sauber ist.
Он поставляет в чрезмерном количестве некоторые товары, которые аморальны, и недопоставляет товары, которые моральны.
Er erzeugt ein Überangebot an einigen Gütern, die moralisch schädlich sind, und ein Unterangebot an Gütern, die moralisch nützlich sind.
В дополнение, "большая тройка" жизненно важна для национальной безопасности, она поставляет важные военные транспортные средства.
Hinzu kommt, dass die Großen Drei auch für die nationale Sicherheit von entscheidender Bedeutung sind, weil sie wichtige militärische Transportmittel herstellen.
Кроме того, Европа является самым большим торговым партнером Пакистана, который потребляет 27,4% общего экспорта и поставляет 17% импорта.
Darüber hinaus ist Europa, auf das 27,4% aller Exporte und 17% aller Importe entfallen, Pakistans größter Handelspartner.
С учетом того что шиитский Иран поставляет оружие, деньги, войска, а также обучает вооруженные силы Асада, религиозная сторона конфликта приобретает большую значимость.
Angesichts der Tatsache, dass der schiitisch dominierte Iran Assads Truppen mit Waffen, Geld, Soldaten und Ausbildern unterstützt, hat die religiöse Dimension des Konflikts an Bedeutung gewonnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité