Exemples d'utilisation de "постоянный ток эмиттера" en russe
Этот постоянный эротический шепот, я почти не я, если я не нахожусь в состоянии зарождающегося желания.
Immer dieses erotische Gemurmel, bin ich kaum ich selbst, wenn ich nicht im Zustand einsetzenden Verlangens bin.
Итак, при минус 271 градусах холоднее чем в межзвездном пространстве, по этим проводам может течь такой ток.
Bei minus 271 Grad also, kälter als der Raum zwischen den Sternen, können diese Drähte die Spannung aushalten.
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям.
Ein mysteriöses andauerndes Geräusch störte ihre Forschung.
Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе.
Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem.
Высокое давление - 74 миллиона человек смогут иметь постоянный мониторинг, что приведёт к лучшим контрольно-превентивным мерам.
Hypertonie - Bei 74 Millionen Menschen könnte der Blutdruck kontinuierlich überwacht werden, um Management und Prävention zu verbessern.
Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды.
Richtig, der Strom will durch die Knete und nicht durch das LED-Licht fließen.
Он восстанавливается зимой, но не как постоянный покров, а как тонкий лед.
Es wird im Winter zurückkehren, aber nicht als permanentes Eis, sondern als dünnes Eis.
А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса - я обратился к Опре [Уинфри, ведущая ток шоу]
Der einzige Weg aus der Krise, der mir einfiel, war Oprah anzurufen.
Если вы - незаражённый мужчина, живущий в Ботсване, в которой процент заражения ВИЧ - 30%, и если у вас появился ещё один партнёр в этом году - постоянный партнёр, подружка, любовница - ваши шансы умереть в ближайшие 10 лет увеличиваются на 3%
Wenn Sie ein uninfizierter Mann in Botswana sind, wo die HIV-Rate 30% ist, und Sie dieses Jahr eine weitere Partnerin haben - eine Langzeitpartnerin, Freundin, Geliebte - wird die Wahrscheinlichkeit, dass Sie in 10 Jahren sterben, um 3% steigen.
Так, чтобы подогнать итог, умный ток может глобально спасти тысячи жизней, предотвратить десятки тысяч ранений, и элиминировать ущерб имущества стоимостью в десятки миллиардов долларов каждый год, в то же время значительно сокращая глобальное потребление энергии.
Abschliessend ist zu sagen, intelligenter Strom kann, weltweit, Tausende von Leben retten, zehntausende Verletzungen verhindern, und Milliarden Dollars an Sachschäden beseitigen, jedes einzelne Jahr, und gleichzeitig den globalen Energieverbrauchs wesentlich reduzieren.
Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения.
Dieses konstante Licht kann der Empfänger ignorieren, weil er nur an diesen leichten Änderungen interessiert ist.
Мы понимаем, что здесь вот-вот что-то произойдет, и отвечаем, прикладывая электрический ток в нужную точку, который стирает аномальный сигнал, именно поэтому не происходит клинических проявлений мигрени.
Dort fühlen wir, dass es passieren wird, und reagieren, indem wir diesen Punkt mit elektrischer Energie stimulieren, die das fehlerhafte Signal auslöscht, damit Sie die klinische Manifestation der Migräne nicht bekommen.
Оно указывает на постоянный уровень дискриминации и предубежденности против женщин в индийском обществе.
Es zeigt systematische Diskriminierung und Vorurteile in der indischen Gesellschaft gegenüber Frauen.
Через него можно пропустить в тысячу раз больший ток, чем через кусок металла.
Wenn man Strom durch sie leitet, dann kann man tausendmal mehr Strom durch eines von ihnen leiten als durch ein Stück Metall.
Теперь взглянем на постоянный конфликт региона.
Betrachten wir nun einen ewigen Konflikt in dieser Region.
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
Der magnetische Puls generiert einen elektrischen Strom, der die fehlerhaften elektrischen Aktivitäten im Gehirn stört.
Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
Sie ist ein fortwährender Impuls, der die Galaxien auseinander treibt.
Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы.
Wann immer ein Lichtblitz diese Rezeptoren trifft, öffnen sich die Poren und elektrischer Strom wird angeschaltet und die Neuronen feuern elektrische Impulse.
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом.
Wenn ein Strom durch die Spule fließt, wird es ein Elektromagnet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité