Exemples d'utilisation de "потребителю" en russe avec la traduction "verbraucher"

<>
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. In den Städten veranschaulichten die Auslagen in Schaufenstern die Kosten der Zölle für die einfachen Verbraucher.
Такие реформы могут помочь потребителю за счёт снижения цен, роста надёжности и качества услуг. Entsprechende Reformen nützen potenziell den Verbrauchern, indem sie die Kosten senken und die Zuverlässigkeit und Qualität des Leistungsangebots erhöhen.
Все средства создания и распространения комментариев, которые сегодня доступны каждому потребителю, делают невозможным контроль распространения информации. Mit digitalen Kommentierungsmöglichkeiten und Verbreitungswerkzeugen die heute dem Verbraucher zur Verfügung stehen, ist es unmöglich zu kontrollieren, was daraus wird.
Для потребителей - это безусловное благо. Für die Verbraucher ist es ein reiner Segen.
Главные - потребители, а не производители. Den Ausschlag gäben die Verbraucher, nicht die Produzenten.
Китайские потребители недовольны качеством скутера. Die chinesischen Verbraucher sind mit der Qualität des Rollers unzufrieden.
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. Baue den Vertriebskanal zu den Verbrauchern aus.
Итак, это сообщество, управляемое потребителями. Es ist also eine vom Verbraucher betriebene Genossenschaft.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Die Verbraucher profitieren, aber manche Arbeitnehmer leiden.
И не восстановит доверия потребителей или инвесторов. Und sie wird weder Verbrauchern noch Investoren Sicherheit geben.
и инвесторы и потребители теперь лучше защищены. Anleger und Verbraucher sind besser geschützt.
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи. Daraus ergibt sich ein vom Verbraucher gesteuertes Gesundheitswesen.
Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно. Als Verbraucher sind sie an eine sofortige Zufriedenstellung gewöhnt.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Die Verbraucher bezahlen wesentlich weniger als in herkömmlichen Läden.
В конце концов, потребители хотят бесперебойной подачи электроэнергии. Schließlich erwarten die Verbraucher, dass immer Strom zur Verfügung steht.
Китай - крупнейший производитель и потребитель угля в мире. China ist der weltgrößte Produzent und Verbraucher von Kohle.
Американский потребитель уже не является двигателем мировой экономики. Die Verbraucher in den USA können nicht länger als Motor der Weltwirtschaft dienen.
Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование. Sie versprechen Arbeitern und Verbrauchern großzügige Sozialversicherungen.
Идеи возвращаются от потребителей, и зачастую они опережают производителей. Die Ideen kommen aus Richtung der Verbraucher, und oft sind sie jenen der Produzenten voraus.
Компания RealAge делает то же самое для своих потребителей. RealAge macht das Gleiche für Verbraucher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !