Exemples d'utilisation de "похожи" en russe

<>
Traductions: tous322 ähnlich231 autres traductions91
Твои "о" похожи на "а". Deine o sehen aus wie a.
Резервы похожи на сберегательные счета, Reservate sind wie Sparkonten.
Свиньи на нас очень похожи. Schweine sind fast so, wie wir.
По мне, они похожи на квадратные. Für mich sehen die wie die Quadrate aus.
Вот на что были похожи словари. Dies ist, wie Wörterbücher gewöhnlich aussahen.
Они не похожи на обычных тюленей. Sie sind nicht wie diese kleinen Hafenrobben.
И они не похожи на нашу. Und sie sind nicht wie wir.
Близнецы очень похожи друг на друга. Die Zwillinge ähneln sich sehr.
Они ничуть не похожи на реформаторов. Sie erwecken nicht im Mindesten den Eindruck politischer Reformer.
В этом англичане очень похожи на японцев: Hier ahmen die Briten die Japaner nach:
Конечно, большинство разумных людей немного похожи на Кубертена. Natürlich sind die meisten vernünftigen Menschen ein wenig wie de Coubertin.
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства: Währungen sind, um Winston Churchill frei wiederzugeben, wie Demokratien:
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? Werden zukünftige Jahrzehnte ebenso ausfallen wie das letzte?
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. Auf jeden Fall sind die Augen einer Ziege wie die Augen eines Kindes.
В этом смысле новые физические теории похожи на стартапы. So gesehen ähneln neue physikalische Theorien sehr einer Firmengründung.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: Doch sind diese Kompromisse wie Statistiken oder dürftige Badeanzüge:
Твои часы похожи на мои по форме и цвету. Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe.
Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан. Die Thais waren eher fügsame Untertanen als informierte Bürger.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды. Die Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
Эти документы должны быть похожи на финансовые отчёты частных компаний. Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !