Exemples d'utilisation de "похож" en russe

<>
Traductions: tous325 ähnlich231 autres traductions94
Я больше похож на Скотти. Ich bin eher wie Scotty.
Иглобрюх похож на Невероятного Халка. Der Kugelfisch ist wie der unglaubliche Hulk.
Он похож на воздушного змея. Es wird drachenförmig.
Он похож на своего отца. Er ähnelt seinem Vater.
Этот похож на глубоководного петуха. Das hier ist eine Art Unterwasser-Hahn.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Mit dem medizinischen Fortschritt verhält es sich wie mit der Erforschung des fernen Weltraums:
Блин, он похож на рок-звезду. Man, er sieht aus wie ein Rockstar.
ВИЧ не похож на другие заболевания; HIV ist nicht wie andere Krankheiten;
Вот то на что похож супермаркет. Das ist also, wie der Supermarkt ist.
Похож на Боба Дилана, но это Малер. Es mag aussehen wie Bob Dylan, aber eigentlich ist es Mahler.
Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - Dieses Restaurant sieht ein wenig aus wie Acorn House.
Ты сегодня сам на себя не похож. Du bist heute nicht du selbst.
Вы думаете, что он похож на своего отца? Finden Sie, dass er seinem Vater ähnelt?
Этот код после расшифровки похож на некую подпись. Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur.
Ты считаешь, что он похож на своего отца? Findest du, dass er seinem Vater ähnelt?
Я был похож на Моисея или Теда Качинского, Ein bisschen wie Moses oder Ted Kaczynski.
Так на что же похож наш внутренний ритм? Wie aber würde unser natürlicher Rhythmus aussehen?
"Он не похож на мозг, который обычно показывают". "Normalerweise sieht es anders aus, wenn man ein Gehirn gezeigt bekommt."
Большую часть года я был похож на глазированный пончик. Ich sah aus wie ein glasierter Doughnut für den größten Teil des Jahres.
Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке. Momentan gleicht ein Genom einem in einer unbekannten Sprache verfassten Roman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !