Exemples d'utilisation de "появились" en russe

<>
Первые глаза появились у трилобитов. Trilobiten waren die ersten Tiere mit Augen.
Наконец-то появились реальные основания. Da war er nun endlich, der letzte Beweis.
Почему у вас появились противники? Weshalb haben Sie Gegner bekommen?
Неужели появились в форме ромба? Sind irgendwelche von diesen karo-förmigen rausgegangen?
А вот так появились мы. Und so haben wir angefangen.
Появились леса и организмы с крыльями. Wälder wuchsen heran, und in ihnen Schwingenwesen.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Echte Landpflanzen wuchsen heran, zunächst ohne Blätter.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Farne erhielten ihre grundlegende Gestalt, bildeten Sporen aus, erste Vorboten späterer Samen.
У нас появились антикомаринные сетки над кроватями. Wir haben Moskitonetze.
Тысячи синих кругов появились по всему округу. Es gibt tausende solcher blauer Punkte im ganzen County.
Мы еще даже не появились на свет. Uns gab es damals noch nicht einmal.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий. Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten.
У нас уже появились новые виды мемов. Wir haben nun eine neue Art von Memen.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. Und dabei kamen ein paar nette kleine Sachen heraus.
А вместо этого появились ячейки по интересам. Stattdessen ermöglicht es die Vernetzung von Menschen mit gleichen Interessen.
Мы это умели, когда мы появились на свет. Wir wussten vom Tag unserer Geburt davon.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки. Und plötzlich, haben die Kinder Laptops mit Internetanschluss.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Nun, kürzlich gab es Fortschritte auf diesem Gebiet.
После десятилетий разочарований теперь появились шансы на успех: Jahrzehnte der Frustration führen nun doch zum Erfolg:
Они появились у меня во второй половине дня. Sie kamen zu mir in der zweiten Tageshälfte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !