Exemples d'utilisation de "по-русски" en russe

<>
Traductions: tous17 russisch17
Я немного говорю по-русски Ich spreche ein wenig Russisch
Как это сказать по-русски? Wie sagt man es auf Russisch?
я плохо говорю по-русски Mein Russisch ist schlecht
Том умеет говорить по-русски. Tom kann Russisch sprechen.
Как это будет по-русски? Wie sagt man das auf Russisch?
Он и по-русски говорит. Er spricht auch Russisch.
я очень плохо говорю по-русски Mein Russisch ist sehr schlecht
я совсем не говорю по-русски Ich kann gar kein Russisch
Я думаю, мы можем по-русски говорить. Ich denke, wir können russisch sprechen.
Том лучше говорит по-русски, чем по-английски. Tom spricht besser Russisch als Englisch.
Я понимаю по-русски, но не могу говорить. Ich verstehe Russisch, aber ich kann nicht sprechen.
Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски. Ich kenne jemanden, der sehr gut Russisch spricht.
Руководитель лаборатории по изучению космоса в Тулузе отлично говорит по-русски. Der Leiter des Weltraumforschungslabors in Toulouse spricht ausgezeichnet russisch.
Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски. Aleksan Pastukhow, Schulleiter der Schule in Slawjansk, die Jazenjuks Tochter besucht, sprach auf Russisch.
Она хорошо говорит по-немецки, но проблема в том, что она плохо понимает по-русски. Sie spricht gut Deutsch, aber das Problem ist, dass sie nur schlecht Russisch versteht.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden.
Представьте, что вы получили копию романа Толстого "Война и мир" на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл. Stellen Sie sich vor, Sie bekommen eine Ausgabe von Tolstois Krieg und Frieden auf Russisch und versuchen (vorausgesetzt Sie sprechen kein Russisch) zu verstehen, worum es in der Geschichte geht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !