Exemples d'utilisation de "предшествующие" en russe
Traductions:
tous26
vorangehen5
voraus gehen4
sich voran gehen3
voran gehen3
vorausgehend1
sich voraus gehen1
autres traductions9
Компьютерные хакеры атаковали грузинские правительственные веб-сайты в предшествующие военному конфликту недели.
In den Wochen vor dem Ausbruch des bewaffneten Konflikts griffen Computerhacker die Websites der georgischen Regierung an.
Всего их пять, и чтоб достичь очень важных периодов глубокого сна, необходимо пройти все предшествующие.
Es sind fünf, und wenn man zu den tiefen, bedeutenden kommen will, muss man durch die frühen.
В месяцы, предшествующие принятию решения, МВФ призвал Кипр принять все необходимые меры для обеспечения благоприятного исхода.
In den Monaten vor der Entscheidung hat der IWF Zypern gedrängt, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um ein günstiges Ergebnis zu erzielen.
Когда Клинтон ушел со своего поста в 2000 году, ситуация с бюджетом была наилучшей за предшествующие десятилетия.
Als Clinton im Jahr 2000 aus dem Amt schied, war die Haushaltslage die beste seit Jahrzehnten.
Предоставление займов банками друг другу, а также уровень депозитов, помещенных крупными корпорациями, впечатляюще возрастают в годы, непосредственно предшествующие кризису.
Das Volumen der Interbankenkredite und Einlagen von Großunternehmen wuchs in den Jahren vor der Krise im spektakulären Umfang.
Нельзя не признать, что предшествующие действия и намерения имеют значение для составления суждения о том, следует ли опасаться нападения.
Der Abschuss von Scud-Raketen auf Tel Aviv im Jahr 1991 ist natürlich von Bedeutung, wenn man die momentanen Absichten und Pläne Saddam Husseins gegenüber Israel zu beurteilen hat.
Если общественное мнение возлагает вину за текущий кризис на предшествующие рыночные реформы, политическая стратегия может свернуть в неверном направлении.
Wenn die öffentliche Meinung frühere Marktreformen für die aktuelle Krise verantwortlich macht, könnte die politische Schlussfolgerung daraus in die falsche Richtung gehen.
СИНГАПУР - Многие аналитики и наблюдатели считают, что глобальные дисбалансы, характерные для мировой экономики в годы, предшествующие кризису 2008 года, в существенной степени рассеялись.
SINGAPUR - Zahlreiche Analysten und Beobachter sind der Ansicht, dass die globalen Ungleichgewichte, die die Weltwirtschaft in den Jahren vor der Krise des Jahres 2008 prägten, mittlerweile in erheblichem Ausmaß abgebaut wurden.
Также как и в предшествующие годы, многие люди сейчас принимают действующие идеологии лишь формально, и по-настоящему становятся их приверженцами только тогда, когда лояльность по отношению к определенному политическому течению приносит им хотя бы краткосрочную выгоду.
Daher erkennen viele heute ideologische Etiketten zwar formell an, identifizieren sich mit ihnen aber nur solange, wie das Bekenntnis zu einer bestimmten politischen Richtung einen fassbaren, kurzfristigen Nutzen für sie bringt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité