Exemples d'utilisation de "президента" en russe avec la traduction "präsident"

<>
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет. Die Unzufriedenheit über die Herrschaft von Präsident Kurmanbek Bakijew wächst.
Что вы думаете о речи президента? Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?
Можно ли требовать большего от президента? Kann man von einem Präsidenten wirklich mehr verlangen?
Лидеры FARC были ошеломлены решительностью президента. Die Anführer der FARC reagierten mit Verblüffung auf die Entschlossenheit des Präsidenten.
Америка впервые избрала откровенно чёрного президента. Die USA hat ihren ersten bekennenden schwarzen Präsidenten gewählt.
Предложение президента было встречено с одобрением. Der Vorschlag des Präsidenten wurde zustimmend aufgenommen.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. Dies ist, gelinde gesagt, keine beneidenswerte Lage, egal, wer der neue Präsident wird.
Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент; Der gegenwärtige indonesische Präsident Wahid muss mit einem Amtsenthebungsverfahren rechnen;
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки? Wird der nächste Präsident Amerikas von Exmexikanern bestimmt?
Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным. Wenn ein Dissident Präsident wird, dann ist er zwangsläufig unorthodox.
Король Иордании призывает президента Асада уступить власть Der König von Jordanien ruft Präsident Assad zum Machtabtritt auf
И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента. Und viertens muss der Libanon einen neuen Präsidenten wählen.
"Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева. "Tatsächlich unterstützt die Mehrheit der Aserbaidschaner Präsident Ilham Alijew.
Почему Америка не должна переизбирать президента Буша Warum Amerika Präsident Bush nicht wiederwählen darf
Это новый рискованный шаг президента Мухаммеда Мурси. Es handelt sich um ein neues Pokerspiel von Präsident Mohammed Mursi.
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози. Man betrachte zum Beispiel den französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy.
Это ситуация незнакома для нового президента США. Das ist eine ungewohnte Position für einen neuen US-Präsidenten.
Как войдет в историю администрация президента Джорджа Буша? Wie wird sich die Geschichte an die Regierung von Präsident George W. Bush erinnern?
И мы все хотим верить в президента Обаму. Wir wollen ja alle Präsident Obama glauben.
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы. Man muss Präsident Jonathan zugute halten, dass er saubere Wahlen ermöglicht hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !