Exemples d'utilisation de "при этом" en russe

<>
Traductions: tous728 dabei85 hierbei2 autres traductions641
При этом страдает экономический рост: Dies wirkt sich jedoch negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung aus.
Детали при этом не теряются. Wenn ich dies tue, verliere ich nicht die ursprünglichen Einzelheiten.
При этом, законы слишком детализированы. Außerdem ist es zu kompliziert.
Делая при этом намного, намного меньше. Und ich mache viel, viel weniger.
Одной группе при этом он сказал: Einer Gruppe sagte er:
При этом голландцы всегда делали так. Die Niederländer setzen dann zu einer Erwiderung an.
При этом можно придерживаться разумного графика. Ein vernünftiger Zeitrahmen ist machbar.
При этом мы учимся дружеским отношениям, Dann erlernen wir Freundschaft.
При этом появляется головокружение и покалывание. Man macht das, einem wird schwindlig und es kribbelt.
при этом отправляется около 200 миллионов писем. Das heißt, es werden 200 Millionen Briefe verschickt.
При этом от реакции избавиться не удаётся - Doch wir können diese Moleküle nicht loswerden.
При этом они лучше, потому что быстрее. Und sie sind sogar besser, denn sie sind schneller.
Является ли при этом ужас подходящей реакцией? Soll man sich dann terrorisiert fühlen?
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen.
и возникающие при этом ассоциации очень сильны. Und sie löst sehr starke Assoziationen aus.
При этом не уделяя им никакого внимания. Beachten Sie sie also nicht zu sehr.
Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое. Die Kosten haben sich jedes Jahr halbiert.
И при этом олигархам помощь не оказывалась. Auch wurden die Oligarchen nicht gerettet.
При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался. Und sie liegen immer falsch, immer irrsinnig komisch, optimistisch falsch.
При этом, конечно, проблемы иногда кажутся непреодолимыми. Natürlich sehen die Probleme manchmal unüberwindbar aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !