Exemples d'utilisation de "приза" en russe avec la traduction "preis"

<>
Traductions: tous26 preis22 autres traductions4
Поэтому одну мы дадим вам в качестве приза, можете унести и повесить дома. Wir werden Ihnen eines davon als Preis mit nach Hause geben.
Европейцы рассматривают Ирак в качестве приза, который не должен достаться американцам, а не как стратегическую угрозу. Die Europäer behandeln den Irak wie einen Preis, der den USA verwehrt bleiben soll, nicht als eine strategische Gefahr.
и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000. Also bot ich einen 10000$ Preis an Software für die Gewinner.
Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана? Wie wäre es mit einigen Preisen für die Erkundung der Meere?
Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать. Ich bin für diesen Preis dankbar und werde ihn für diesen Zweck verwenden.
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях. Im Fernsehen trat ein berühmter Filmregisseur auf, dessen Filme Preise internationaler Filmfestivals erhielten.
В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу. Und wer der Antwort am nächsten kommt, erhält am Ende einen Preis.
собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё. Erschaffe ein Team, motiviere es, biete Preise und so weiter.
И в конце моего выступления приз получит тот, чей ответ окажется наиболее близким к правильному. Und am Ende meines Vortrags erhält derjenige, der der Antwort am nächsten kommt, einen Preis.
В 1990-м году я был в Великобритании, в Кембридже, мне там от университета вручали приз. 1990 war ich in Cambridge in Großbritannien, um einen Preis der Universität entgegenzunehmen.
Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см, то эта команда забрала бы себе приз. Falls irgendwer eine 2,5cm hohe Konstruktion gebaut hätte, hätte er den Preis nach Hause getragen.
Павильон Австрии для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе завоевывал призы, стал музеем в Вене, пустовал и был заброшенным. Der österreichische Weltausstellungspavillon von Brüssel 1958 errang Preise, wurde in Wien zum Museum, stand leer und verkam.
Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь. Ich könnte wahrscheinlich einen Preis gewinnen, wenn es darum geht, wie vielfältig man einen juristischen Harvard-Abschluss einsetzen kann, weil ich so viele verschiedene Dinge tue.
Они создают видимую конкуренцию, приз, который может привлечь талант и деньги в область сложнейших вопросов и тем самым ускорить их решение. Sie schreiben einen auffallenden Wettbewerb aus, einen Preis, können damit Talent und Geld für die schwierigsten Aufgaben gewinnen, und damit die Lösung beschleunigen.
Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009. Und ich freue mich zu verkünden, dass vor gerade drei Wochen wir unsere erste internationale Anerkennung erhalten haben, den 2009 CES Innovation Preis.
Например, приз в 1 миллиард долларов для первого в США автопроизводителя, который продаст 200 000 современных машин, типа тех, что я показывал ранее. Zum Beispiel koennte der erste Automobilhersteller, der es schafft 200.000 wirklich fortschrittliche Fahrzeuge, wie die vorher gezeigten, zu verkaufen einen Preis von 1 Milliarde USD erhalten.
Однако, если просто сменить рамки исходных представлений, то можно увидеть столько новых вещей, в том числе и то, на что будет похож приз TED. Und nun, einfach indem der Rahmen verändert wird, offenbart es so vieles, inklusive das, was am Ende als TED Preis herausgekommen ist.
Однако, Сильвия Браун является исключением, исключением в одном, потому что Образовательный Фонд Джеймса Рэнди, мой фонд, предлагает приз в 1 миллион долларов в оборотных облигациях. Nun, Sylvia Browne ist eine Ausnahme, ein Ausnahme in einer Beziehung, weil die James Randi Educational Foundation, meine Stiftung, einen Preis über eine Million Dollar in Obligationen anbietet.
Впервые я увидел эту концепцию на DARPA Grand Challenge - соревнованиях автомобилей-роботов, финансируемых правительством США, которое учредило приз на разработку автономного автомобиля, способного передвигаться в пустыне. Mir ist dieses Konzept zuerst begegnet bei den DARPA Grand Challenges, bei denen die U.S.-Regierung einen Preis ausgelobt hat für den Bau eines selbststeuernden Autos, das eine Wüste befahren könnte.
Еще как это ни парадоксально, "озеленение" Америки - Америка, которая поздно, но страстно обнаруживает свою ответственность за выживание планеты - может привести к конкурентоспособной трансатлантической гонке за первый приз в экологическом хорошем поведении. Paradoxerweise könnte zudem das "Ergrünen" Amerikas - die späte, aber leidenschaftliche Erkenntnis der eigenen Verantwortung für das Überleben des Planeten - zu einem transatlantischen Wettrennen um den ersten Preis im ökologisch korrekten Verhalten führen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !