Exemples d'utilisation de "приключений" en russe

<>
Traductions: tous57 abenteuer51 autres traductions6
Не обошлось и без приключений. Aber das ging nicht ohne Missgeschicke.
На третий день это была шляпа туземца, как у искателя приключений. Am dritten Tag, wäre es ein Shikarihut - wie ein Abenteurerhut.
Примерно в то же время я познакомилась с единомышленниками, они называли себя исследователями города, искателями приключений, спелеологами, подпольными историками и т.д. Um dieselbe Zeit habe ich gleichgesinnte Individuen kennengelernt, die sich selbst als urbane Entdecker, Abenteurer, Höhlenforscher, Guerilla-Historiker, etc. bezeichneten.
Интернет преобразует то, как составляются карты, позволяя обычным людям (которых сейчас называют "гражданскими картографами") работать совместно с отважными искателями приключений и профессиональными географами. Das Internet verändert die Art und Weise, wie Karten gemacht werden und erlaubt es Laien, Seite an Seite mit unerschrockenen Abenteurern und Geographen zu arbeiten.
Я не хочу в прошлое, и это не потому что я ищу приключений - это потому что возможности на этой планете не возникают в прошлом, они возникают в будущем. Ich will nicht in die Vergangenheit, und das nicht, weil ich ein Abenteurer bin - es liegt daran, dass Möglichkeiten auf diesem Planeten nicht zurück gehen, sie gehen vorwärts.
Во время эпохи великих географических открытий, продолжавшейся с 15 до 17 века, такие искатели приключений, как Христофор Колумб, Фердинанд Магеллан и Джеймс Кук, предпринимали опасные путешествия к далеким землям, начиная с Новой Зеландии и заканчивая Ньюфаундлендом, составляя подробные карты своих путешествий. Im Zeitalter der Entdeckungen zwischen dem fünfzehnten und dem siebzehnten Jahrhundert haben Abenteurer wie Christoph Kolumbus, Ferdinand Magellan und James Cook gefährliche Reisen in ferne Länder unternommen, von Neuseeland bis Neufundland, und haben detailgenaue Seekarten davon angefertigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !