Exemples d'utilisation de "примеры" en russe
И это примеры наших "национальных уголков".
Und hier sehen Sie die Hinweise auf unsere ethnische Zusammensetzung.
Понятно, что каждый может предложить свои примеры.
Ich meine, wissen Sie, Sie können ihre eigene Liste wählen.
Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
Manche der neuen politischen Strategien scheinen beispielhaft.
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.
Ich meine, wenn Sie eine Verbildlichung möchten, die Chinesische Mauer ist eine.
Давайте рассмотрим некоторые примеры внеклассового потребления, выпадающие из привычных ценностей.
Sehen wir uns also ein paar Beispile dieses deklassierten Verbrauchs an, der aus diesem Wert entsteht.
Действительно, существуют ли примеры, когда вера помогла спасению даже неверующих?
Gibt es nicht auch Fälle, wo religiöser Glaube sogar denjenigen hilft, die eigentlich nicht gläubig sind?
Однако примеры такого рода игр мы видим и в реальной жизни.
Aber es kann auch dafür genutzt werden, um reale Dinge zu finden.
Есть ли какие-то естественные, наглядные примеры, способные вызвать живое воображение?
Gibt es eine natürliche Illustration, eine Demonstration, die die Vorstellung der Menschen hier entfacht?
Нам нужны новые примеры того, как можно быть лидером и человеком в мире.
Wir brauchen neue Modelle ein Anführer und Mensch unserer Welt zu sein.
Достойная цель, но успешные примеры ее достижения как-то не приходят на ум.
Ein ehrenwertes Ziel, aber keines, für das einem spontan erfolgreiche Präzedenzfälle einfallen.
вы смотрите на примеры, когда люди действительно получают информацию и не пользуются ей.
Es geht um Menschen, die konkrete Informationen bekommen und nichts damit tun.
Новая модель же выглядит где-то так, и мы уже видели некоторые примеры.
Das neue Modell ist viel mehr wie dies hier und wir haben schon einige Verweise darauf gesehen.
Есть ли у нас успешные примеры смены восприятия, которая применялась на местном уровне?
Gibt es Erfolgsbeispiele wo dieser Sinneswandel erfolgreich auf lokaler Ebene geschafft wurde?
На самом деле, такие примеры есть, и их список может стать длиннее и длиннее.
Tatsächlich - es gibt sie, und die Liste kann länger und länger werden.
В истории редко встречаются примеры сознательного направления политического движения на путь хаоса его основателем.
Nur selten in der Geschichte hat ein Gründer einer Bewegung diese so voller Absicht in Richtung Chaos geschickt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité